|
At some point you have to say, enough is enough,said Christian Kropp, presiding judge in the eastern town of Sondershausen. You can't go on granting probation forever. |
中文意思: 据路透社9月13日报道,德国东部松德斯豪森地区的法官克里斯蒂安·克洛普说:“当这种事情接二连三地发生后,你一定会问到底有完没完呀。你不可能总是让这么一个人获得缓刑的待遇。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest.
|
|
|
伯30:17夜间我里面的骨头刺我、疼痛不止、好像龈我。 |
|
At no time did I say that we should make an offer for Ballack, but I did say that we need to be looking at players in Europe that play like him.
|
|
|
“我任何时候也没说要买巴拉克,我只是说我们需要欧洲联赛中像他一样的球员。” |
|
At present High Court judges have no less than five different sets of working dress, depending on the jurisdiction in which they are sitting and the season of the year,Phillips said in a statement.
|
|
|
菲利普斯在一份声明中说:“现在,英国高等法院的法官至少有五套不同的工作服,他们根据不同的司法场合和季节着装。” |
|
At present, we have a 60% occupancy rate, we anticipated a higher rate,said Lin.
|
|
|
林鸿明表示:「我们目前招租率有60%,我们希望未来能够更高」。 |
|
At present,he contended, there is no really effective cure for AIDS.
|
|
|
「目前,」他一口咬定「治疗爱滋病没有真正有效的方法。」 |
|
At some point you have to say, enough is enough,said Christian Kropp, presiding judge in the eastern town of Sondershausen. You can't go on granting probation forever.
|
|
|
据路透社9月13日报道,德国东部松德斯豪森地区的法官克里斯蒂安·克洛普说:“当这种事情接二连三地发生后,你一定会问到底有完没完呀。你不可能总是让这么一个人获得缓刑的待遇。” |
|
At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.
|
|
|
太24:10那时、必有许多人跌倒、也要彼此陷害、彼此恨恶。 |
|
At that time they made a calf and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands.
|
|
|
徒7:41那时、他们造了一个牛犊、又拿祭物献给那像、欢喜自己手中的工作。 |
|
At that time they will call Jerusalem 'The Throne of the Lord,' and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name of the Lord; nor will they walk anymore after the stubbornness of their evil heart.
|
|
|
耶3:17那时、人必称耶路撒冷为耶和华的宝座.万国必到耶路撒冷、在耶和华立名的地方聚集.他们必不再随从自己顽梗的恶心行事。 |
|
At that time,he recalled, flies could be spotted everywhere in the room -- on the table, above the cupboard and in the corners of windowsills.
|
|
|
他回忆说;“那时候,房子里到处都是苍蝇——桌子上、橱柜上和窗台角落里。” |
|
At the close of the 20th Century ,we seem at last to be on the brink of solving the secrets of the iniverse.
|
|
|
“在二十世纪末的今天,终于,我们快要揭开宇宙的神秘面纱。” |
|
|
|