|
FOR MOST OF ITS 100-YEAR HISTORY, NEUROSCIENCE has embraced a central dogma: a mature adult's brain remains a stable, unchanging, computerlike machine with fixed memory and processing power.
|
|
|
神经科学100年的历史当中,大多信奉著一个中心思想:成年人的脑子是个稳定、不变、如计算机般的机器,有著一成不变的记忆与资讯处理能力。 |
|
FOR NOW ALL THE PEOPLE IN THE WORLD SEEM TO COME BETWEEN US.
|
|
|
因为现在似乎世界上什么样的人都与我们在一起。 |
|
FOR RICHER, TASTIER SOUPS: An old Italian trick: Save and freeze the hard rinds of Parmesan or Romano cheese, and use them to thicken/fortify homemade soups such as minestrone or vegetable.
|
|
|
美味鲜汤:有这样一个古老的意大利戏法,把带硬皮的帕尔玛或罗马诺干酪冷藏起来,然后将其加入蔬菜浓汤之类的汤中增加鲜味。 |
|
FOR Runs a specified command for each file in a set of files.
|
|
|
在一组文件中对每个文件运行特定的命令。 |
|
FOR SEVERAL MONTHS IN 1999, A FLUFFY SEVEN-FOOT BUNNY WITH FLOPPY EARS and large, doleful eyes chased presidential candidate Al Gore around the campaign trail.
|
|
|
1999年间,有好几个月,一只210公分高、耳朵下垂、大眼哀伤的毛茸茸兔子,都尾随在美国总统候选人高尔的助选行列之后。 |
|
FOR SHORTAGE UNDER 2% FOR EACH BOX ID,VENDER AGREES TO REPLACE WITH NEXT ORDER.
|
|
|
每个外箱的缺陷在2%以下的,卖家愿意在下一次落订时替换。 |
|
FOR SUCH A MISER PERSON,NO ONE WANTS GET ON WITH HIM.
|
|
|
对于这样小气的人,谁也不愿意和他打交道. |
|
FOR THE first century or so of the industrial revolution, increased productivity led to decreases in working hours.
|
|
|
因为公元一世纪或是那些工业发展,增长了生产力导致工作时间的下降。 |
|
FOR THEIR MODE OF PAYMENT: 60% OF YOUR PRO-FORMA INVOICE VALUE IMMEDIATELY AFTER THE FANALISATION OF THE ARTICLE 1, 2& 3. TO BE WIRED INTO YOUR NOMINATED BANK ACCOUNT.
|
|
|
支付方式:在第1/2/3件商品完成后后立即支付支票总金额的60%,并且汇款至你指定的银行账户。 |
|
FOR YOUR CONVENIENCE TO GET TO THE METRO STATION, WE OFFER SHUTTLE BUS TO THE NEARBY METRO STATION DURING THE CANTONESE FARE TIME,DEPARTURE TIME OF THE SHUTTLE BUS IS:8:30AM、9:30AM、10:00AM.
|
|
|
为了方便住客参加交易会,逢4、10月15-20日及25-30日期间,本楼特安排班车到中大地铁站,每天早上8:30、9:30、10:00各发一班车,欢迎乘坐(免费)。 |
|
FOR a man such as Vladimir Putin, who calls the collapse of the loathsome Soviet Union the greatest geopolitical catastrophe of the 20th century, using Russia's energy riches to pamper or punish its former vassals according to whim must seem like a natura
|
|
|
像弗拉基米尔?普京这种把令人憎恶的苏联的解体称作是20世纪的最大地缘政治灾难的人在按照自己变幻莫测的想法来运用俄罗斯的能源财富去操纵和惩罚它过往的从属国家的时候,会把事情做得非常自然。 |