|
But his two biggest deals have been kit sponsorship with Samsung worth £11m a year and a tie-up with Adidas that analysts reckon brings in £13m annually.
|
|
|
但最重要的两笔生意还是与三星每年一千一百万英镑的球衣赞助和与阿迪达斯的强强联合——分析人士相信每年的合同总额达到一千三百万英镑。 |
|
But his wife isn't very lucky. She usually stays at home!
|
|
|
但他的妻子运气不很好。他总是呆在家里! |
|
But his wisdom remained with him.
|
|
|
由此可见他的智慧依旧跟着他。 |
|
But history experts say that Captain Jack and other pirates in movies and books are nothing like pirates in real life.
|
|
|
但历史学家称,电影中出现的杰克船长和其他电影中的海盗不同于现实生活中的海盗。 |
|
But history is rife with examples of societies that have not managed address these inequalities in a timely manner.
|
|
|
但是历史对没有及时地处理住址这些不平等的社会例子感到流行。 |
|
But history sometimes plays paradoxical games and human cultures sometimes persist in strange ways.
|
|
|
然而,历史有时候会荒谬的重演,人类的文化有时候一一些方式顽强的坚持着。 |
|
But hold Ur nose cuz here goes the cold water.
|
|
|
屏住呼吸吧,我要给你泼冷水。 |
|
But home-entertainment products such as TVs, DVD players and recorders, digital TV (DTV) adapters, and compact audio products have standby power requirements, but no efficiency targets.
|
|
|
但是,类似电视、DVD播放机和录象机、数码电视适配器和小巧型音频产品那样的家庭娱乐产品有待机功耗需求,却没有能效目标。 |
|
But honestly speaking, it's not strange.
|
|
|
但是实在点说这也不奇怪。 |
|
But honestly, I wouldn't call it an integration.
|
|
|
说实在的,那不能叫做结合。 |
|
But honestly, it hurt me.
|
|
|
坦白的说这伤害了我。 |