|
All went awry.
|
|
|
万事不顺。 |
|
All were in their 50s when the study began.
|
|
|
研究开始时所有女性均在50多岁。 |
|
All were initially free of stroke and coronary heart disease.
|
|
|
所有人最初没有中风和冠心病。 |
|
All were looking so safe and cosy that she smiled at her fears now and sat down tranquilly by the fire to sew.
|
|
|
一切都显得那么平安,那么舒适,达林太太不禁对自己的担心好笑,她于是静静地坐在火炉旁,缝起衣裳来。 |
|
All were present at the meeting.
|
|
|
(所有的人都参加了会议。) |
|
All were there, not excepting him.
|
|
|
所有的人都来了,他也不例外。 |
|
All were urged to do a good job at an Olympic rehearsal next year.
|
|
|
官员还敦促所有单位在明年奥运会预演时能有出色表现。 |
|
All wetted rubber parts shall be manufactured from silicone or chloramine resistant EPDM rubber.
|
|
|
所有湿橡胶部件应该采用硅酮或抗氯胺三元乙丙橡胶(EPDM)制造。 |
|
All wetted valve components - test cocks, ball valve shutoffs, pipe nipples, body and cover, and check modules are made from Lead FreeStainless Steel or Plastic construction.
|
|
|
全焊接阀门部件-测试旋塞,球阀关闭阀,管螺纹接套,阀体和阀盖,以及止回阀模块都采用“无铅”不锈钢或塑料结构。 |
|
All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches.
|
|
|
在—片白茫茫之中,只有河流在美丽的画面上划出一道曲曲弯弯的黑线,还有那叶儿落净的树木,映衬着铅灰色的天空,此刻更显得枝丫交错,姿态万千。 |
|
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all.
|
|
|
15同我在一起的众人都问你安。请代问那些因信爱我们的人安。愿恩典与你们众人同在。 |