|
“I am not on a crusade,” she once told me. “But I feel that someone has to write about what is happening in our country.
|
|
|
“我不是一名好斗(造反)者,”她曾经告诉我,“但是我觉得有人必须把我们国家正在发生的事情写下来。 |
|
“I am not thinking of any kind of resignation,” Samaranch said, adding there wasn't “a single” call within the IOC for him to step down.
|
|
|
“我没想过辞职,”萨马兰奇说,他还补充说道奥委会内部没有“一个人”要求他下台。 |
|
“I am on way to see my old friend.
|
|
|
“我在去看朋友的路上.” |
|
“I am pleased that Bayern is once again the attraction in the Bundesliga, but there is no guarantee of winning the title.
|
|
|
“对于拜仁再次在德甲中引人注目,我很满意,但不能断言一定会获得冠军。 |
|
“I am pleased to be here and I want the supporters to know that I am sure we will compete for the Scudetto,” said the player to Tuttosport.
|
|
|
我很高兴来到这里,我希望支持者知道我是来竞争冠军的,球员告诉都灵体育报. |
|
“I am polite with them.
|
|
|
“我对他们很礼貌。 |
|
“I am privileged because the fans always liked me, ever since the beginning.
|
|
|
“我感到自己在他们心中有特权,他们从一开始就一直喜欢我。 |
|
“I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?
|
|
|
“我很伤心,我开始老了。我想去航海放松自己。你能不能给我一条船?” |
|
“I am sorry that Makinwa said these things in the Press conference, but I absolutely deny using a racist phrase against him.
|
|
|
“我非常遗憾马金娃在公共的场合说出这些事情,但是我绝对否认我对他使用过带有种族色彩的词语。” |
|
“I am sorry, Judge,” said the man. “I made a mistake. I meant that my cow killed yours.
|
|
|
“很抱歉,法官”,那人说道,“我犯了一个错误。我想说的是是我的母牛弄死了你家的母牛”。 |
|
“I am very relaxed,” assured the Rossoneri hero. “I tried everything I could to recover quickly, working on my physiotherapy eight hours a day.
|
|
|
“我非常放松,为了能尽快恢复我已经做了每件事情,一天进行八个小时的物理治疗。” |