|
Children usually have a lively fancy.
|
|
|
儿童们往往有丰富的想象力[幻想]。 |
|
Children want plenty of sleep.
|
|
|
儿童需要较多的睡眠。 |
|
Children were observed as they slowly grasped—or, as the case might be, bumped into—concepts that adults take for granted, as they refused, for instance, to concede that quantity is unchanged as water pours from a short stout glass into a tall thin one.
|
|
|
他们发现,当孩子们慢慢成长或者在某些情况下会跟成年人的观念相冲突,比如,他们拒绝承认:水从一个矮而宽的水杯倒入另一个长而细的水杯数量却不变的事实。 |
|
Children were rent from their mothers' arms by the brutal soldiers.
|
|
|
凶残的士兵把孩子们从母亲的怀抱中夺走了。 |
|
Children were taken forcibly from their mothers.
|
|
|
孩子们被强行地从他们母亲身边夺走。 |
|
Children were taught to be wary of strangers.
|
|
|
孩子们被教知提防陌生人。 |
|
Children who after the school day, return to a home from which parents are absent because of employment.
|
|
|
由于父母上班不在家,放学后独自回家的儿童。 |
|
Children who are under 16 without any self-help ability must be watched by their parents to board the boat.
|
|
|
二、16岁以下无自助能力的儿童,必须在家人监护下方可登船。 |
|
Children who catch lower respiratory iral infections, such as the common cold, during their first year of life and are also prone to allergies are at greater risk of deeloping asthma, according to new research.
|
|
|
据最新研究表明,孩子在出生后1年内得下呼吸病毒道感染,如普通的伤风,并易于过敏者,患哮喘的几率也大大增加。 |
|
Children who live in high-density cities could be at greater risk of behavioural problems, depression, and obesity.
|
|
|
居住在高密度城市的儿童比起居住在普通地区的儿童,更可能患上行为举止问题,抑郁症和肥胖症。 |
|
Children who live near overhead power lines may be at greater risk of early leukaemia, a study published in the British Medical Journal said.
|
|
|
住在高压电线附近的儿童,罹患早期白血症(血癌)的风险可能比较高,一项刊载在英国医学期刊的报告指出。 |