|
He asked for help in a suppliant attitude.
|
|
|
他以恳求的态度要我帮忙。 |
|
He asked for her hand.
|
|
|
他向她求婚。 |
|
He asked for our assistance.
|
|
|
他请求我们协助。 |
|
He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.
|
|
|
25西西拉求水,雅亿给他奶子,用宝贵的盘子给他奶油。 |
|
He asked her how her trip to Portland had been.
|
|
|
他问她波特兰购物一行如何,她说还不错,但是没看到什么想买的东西。 |
|
He asked her to marry him again.
|
|
|
他再度向梅格求婚。 |
|
He asked her why she hadn't answered before, and she said that it hadn't rung at their house.
|
|
|
他问她为什么刚才不接,她说家里的电话根本没响。 |
|
He asked her why the Children's Defense Fund puts so much emphasis on social programs, when it should be focusing on irresponsible parents who bear children out of wedlock and then neglect them.
|
|
|
一位观点保守的教区居民提问说,儿童保护基金应该特别关注只知道结婚生子、生下孩子却置之不理的那些不负责任的父母,可为什么却把如此多的精力投入社会项目? |
|
He asked him to help.
|
|
|
他请他帮忙。 |
|
He asked his boss for a raise.
|
|
|
他向老板要求加薪。 |
|
He asked his boss whether he could leave off work a little earlier that day.
|
|
|
他问老板那天他是否可以早点离开办公室。 |