|
The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome. |
中文意思: 当夜、主站在保罗旁边说、放心罢、你怎样在耶路撒冷为我作见证、也必怎样在罗马为我作见证。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The following morning, Barry and six of his pals stepped out from behind a stand of trees. It's the rat,said Barry.
|
|
|
第二天早晨,在我去上学的路上,巴里和他的六个伙伴突然从一片树林里冒出来拦住了我。巴里对他的朋友说:“这就是那个叛徒。” |
|
The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights, for I am sure that, for those who have eyes which really see, the dawn of each day must be a perpetually new revelation of beauty.
|
|
|
接下来这一天的早上,我再次迎接黎明,迫切地要发现新的愉快,因我确信,对那些有眼睛能真正看见的人来说,每天的黎明一定是一种美的永恒新展露。 |
|
The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights.
|
|
|
接下来这一天的早上,我再次迎接黎明,迫切地要发现新的愉快。 |
|
The following morning,the son begins to knit a big fishnet.
|
|
|
第二天一早,儿子就开始编织大网了。 |
|
The following movies have at least one teacher who is very cool.
|
|
|
下面的电影中都出现了至少一位个性十足的老师。 |
|
The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.
|
|
|
当夜、主站在保罗旁边说、放心罢、你怎样在耶路撒冷为我作见证、也必怎样在罗马为我作见证。 |
|
The following nine characteristics define the former.
|
|
|
下面的九条原则是用来定义好技术的。 |
|
The following normative [size=+0]documents contain provision which, through reference in this text, consitute provisions of this national standard.
|
|
|
下述标准文件包含的条文,通过在本标准中引用而构成本标准的条文。 |
|
The following normative document contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this International Standard.
|
|
|
本国际标准引用下列标准的内容以构成本国际标准的条款。 |
|
The following normative documents contain provision which, through reference in this text, consitute provisions of this national standard.
|
|
|
下述标准文件包含的条文,通过在本标准中引用而构成本标准的条文。 |
|
The following normative documents contain provision which, through reference in this text, constitute provisions of this national standard.
|
|
|
下述标准文件包含的条文,通过在本标准中引用而构成本标准的条文。 |
|
|
|