|
China successfully launched its first man-made earth satellite on April24,1970.
|
|
|
中国于1970年4月24日成功地发射了第一颗人造地球卫星。 |
|
China successfully launched its first manned spacecraft.
|
|
|
中国首次载人航天飞行取得圆满成功。 |
|
China suffers deaths and damage every summer when seasonal rains cause flash floods.
|
|
|
中国每年夏天都会遭遇由季节性降雨带来的洪水导致的死亡和经济损失。 |
|
China suffers the worst brain drain in the world, according to a new study that found seven out of every 10 students who enrol in an overseas university never return to live in their homeland.
|
|
|
中国是世界人才流失最严重的国家,近来一项研究发现十分之七留学国外的学生没有回国发展。 |
|
China supports the development of the EU integration and welcomes this enlargement.
|
|
|
中国方面认为,欧盟第5次扩大是欧盟发展史上的一件大事。 |
|
China sustained its record of criminal law enforcement against traffickers over the reporting period, though government data is difficult to verify and appears to conflate trafficking with human smuggling and illegal adoptions.
|
|
|
在本报告的涵盖期【2006年4月~2007年3月】内,中国仍旧用法律打击人口贩运活动,但是,政府提供的数据难以得到证实而且他们似乎把人口贩运、偷渡和非法收养这些行为混淆在一起了。 |
|
China takes the position that in pursuing regional cooperation, it is imperative to be open-minded and promote open regionalism so as to achieve progress for all countries and development in all regions.
|
|
|
中国主张,在区域合作进程中,要坚持开放的思维,倡导开放的地区主义,在开放中推动各国共同进步、促进各地区共同发展。 |
|
China tells the EU to dump on Taiwan. The EU asks “How hard?
|
|
|
中国要求欧盟向台湾施压。欧盟问道:“以哪种程度?” |
|
China that make clear and Marxist science content, Marxist China turns the objective and inevitability and Marxist the path that China turn that turn to have the important theories with practice the meaning with the method.
|
|
|
搞清楚马克思主义中国化的科学内涵、马克思主义中国化的客观必然性、马克思主义中国化的途径和方法具有重要的理论和实践意义。 |
|
China then became our own bitter enemy after the communist conquest of the mainland in 1949.
|
|
|
1949年共产党征服大陆以后,中国变成了我们自己的死敌。 |
|
China today has been evolved from its past.
|
|
|
现实中国是历史中国的发展。 |