|
Air-removed filter series is the attached device of the flow meter,which can remover the air and solid impurity so as to ensure the flow metre accuracy and operation life.
|
|
|
消气过滤器是流量计附属设备,它具有消气、过滤液体中固体杂质的作用,从而保证流量计的计量精度,延长流量计的使用寿命。 |
|
AirFreight airfreight service offers scheduled consolidation services, or direct air carrier, airport-to-airport and door-to-door delivery features.
|
|
|
非达急便提供之空运服务包括有机场到机场,以及户对户送货服务。 |
|
Airborne (Off-ground\Take-off\Departure \Rolling) time at 31, turn right immediately due to noise abatement.
|
|
|
升空(离地、起飞、滑动)时间31分,立即右转因噪音。 |
|
Airborne 11, left turn heading to north inner maker of TC Airport, continue climb to 1500m and maintain, due to traffic.
|
|
|
起飞时间11分,左转飞向TC机场的北近台,继续上升至1500米保持因有活动。 |
|
Airborne magnetic data was used to study complex geological structures in the Dali-Ruili area.
|
|
|
摘要大理至瑞丽铁路处于青藏高原和云贵高原的结合部,区内地质构造复杂。 |
|
Airbrush: Most used in normal mode for loose shading and in color mode for applying colour.
|
|
|
油漆喷枪:常用于普通模式下对图像进行粗糙的阴影描绘,在色彩模式下对图片上色。 |
|
Airbus Senior Vice President and Airbus China President Laurence Barron delivers a speech to welcome A380's debut in Guangzhou.
|
|
|
空中客车公司高级副总裁兼空中客车中国公司总裁博龙在欢迎仪式上致辞,欢迎A380首飞广州. |
|
Airbus Senior Vice President and Airbus China President Laurence Barron welcomes A380 Captain Frank Chapman.
|
|
|
首飞中国内地机场的A380机长弗兰克?查曼和飞行员盖伊?马格林. |
|
Airbus figures the risks are worth taking to gain an edge in China, where it now has just a 30% market share.
|
|
|
为了在中国,这个空客只占有30%份额的国家取得竞争优势,空客认为冒这个风险是值得的。 |
|
Airbus is also hoping to reap an economic benefit from a project already plagued with difficulties.
|
|
|
同时空中客车也希望从一个困难重重的项目中获取经济利益。 |
|
Airbus said an initial feasibility study had identified the northern port city of Tianjin for the assembly line, which would be aimed exclusively at the Chinese market.
|
|
|
空客表示,一项初步的可行性研究已确定,将总装线放在中国北方的港口城市天津,专门面向中国市场。 |