|
Then he said to him, Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me.So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem. |
中文意思: 创37:14以色列说、你去看看你哥哥们平安不平安、群羊平安不平安、就回来报信给我.于是打发他出希伯仑谷、他就往示剑去了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
|
|
|
王下4:29以利沙吩咐基哈西说、你束上腰、手拿我的杖前去.若遇见人、不要向他问安.人若向你问安、也不要回答.要把我的杖放在孩子脸上。 |
|
Then he said to Him, If Your presence does not go with us, do not lead us up from here.
|
|
|
出33:15摩西说、你若不亲自和我同去、就不要把我们从这里领上去。 |
|
Then he said to Jeroboam, Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: 'See, I am going to tear the kingdom out of Solomon's hand and give you ten tribes.
|
|
|
31对耶罗波安说、你可以拿十片.耶和华以色列的神如此说、我必将国从所罗门手里夺回、将十个支派赐给你。 |
|
Then he said to Korah and all his followers: In the morning the LORD will show who belongs to him and who is holy, and he will have that person come near him.
|
|
|
5对可拉和他一党的人说,到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他。 |
|
Then he said to Zebah and Zalmunna, What kind of men were they whom you killed at Tabor?
|
|
|
士8:18基甸问西巴和撒慕拿说、你们在他泊山所杀的人是甚麽样式.回答说、他们好像你、各人都有王子的样式。 |
|
Then he said to him, Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me.So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.
|
|
|
创37:14以色列说、你去看看你哥哥们平安不平安、群羊平安不平安、就回来报信给我.于是打发他出希伯仑谷、他就往示剑去了。 |
|
Then he said to him, Because you have not listened to the voice of Jehovah, as soon as you depart from me, the lion will strike you down.
|
|
|
36他就对那人说,你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。 |
|
Then he said to his disciples, The harvest is plentiful but the workers are few.
|
|
|
37于是对门徒说,要收的庄稼多,作工的人少。 |
|
Then he said to his servants, Look, Joab's field is next to mine, and he has barley there.
|
|
|
30所以押沙龙对仆人说,你们看,约押有一块田,与我的田相近,其中有大麦,你们去放火烧了。 |
|
Then he said to his servants, See, Joab's portion of land is near mine, and he has barley there; go and set it on fire.
|
|
|
30所以押沙龙对仆人说,你们看,约押有一块田,与我的田相近,他有大麦在那里,你们去放火烧了。 |
|
Then he said to his slaves, The wedding feast is ready, but those who have been called were not worthy.
|
|
|
8然后对奴仆说,婚筵已经齐备,只是所召的人不配。 |
|
|
|