|
Mk. 16:1 And when the Sabbath was past, Mary the Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might come and anoint Him. |
中文意思: 可十六1过了安息日,抹大拉的马利亚,和雅各的母亲马利亚,并撒罗米,买了香料,要去膏耶稣的身体。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Mk. 15:33 And when the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour.
|
|
|
可十五33从正午到午后三时,遍地都黑暗了。 |
|
Mk. 15:37 And Jesus let out a loud cry and expired.
|
|
|
可十五37耶稣大声喊叫,气就断了。 |
|
Mk. 15:45 And when he found out from the centurion, he granted the corpse to Joseph.
|
|
|
可十五45他既从百夫长得知实情,就把耶稣的尸首给了约瑟。 |
|
Mk. 15:47 And Mary the Magdalene and Mary the mother of Joses saw where He was laid.
|
|
|
可十五47抹大拉的马利亚,和约西的母亲马利亚,都看见安放他的地方。 |
|
Mk. 15:7 And there was one named Barabbas, bound with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.
|
|
|
可十五7有一个人名叫巴拉巴,和作乱的人一同囚禁;他们作乱的时候,曾杀过人。 |
|
Mk. 16:1 And when the Sabbath was past, Mary the Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might come and anoint Him.
|
|
|
可十六1过了安息日,抹大拉的马利亚,和雅各的母亲马利亚,并撒罗米,买了香料,要去膏耶稣的身体。 |
|
Mk. 16:18 They will pick up serpents; and if they drink anything deadly, it shall by no means harm them; they will lay hands on the sick, and they will be well.
|
|
|
可十六18手能拿蛇,若喝了什么致死之物,也绝不受害,手按病人,病人就必好了。 |
|
Mk. 16:19 So then the Lord Jesus, after speaking to them, was taken up into heaven and sat at the right hand of God.
|
|
|
可十六19主耶稣对他们说完了话以后,就被接到天上,坐在神的右边。 |
|
Mk. 1:10 And immediately, coming up out of the water, He saw the heavens being parted and the Spirit as a dove descending upon Him.
|
|
|
可一10他从水里上来,立即看见诸天裂开了,那灵彷佛鸽子,降在他身上。 |
|
Mk. 1:11 And a voice came out of the heavens: You are My Son, the Beloved; in You I have found My delight.
|
|
|
可一11又有声音从诸天之上出来,说,你是我的爱子,我喜悦你。 |
|
Mk. 1:16 And passing beside the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net in the sea, for they were fishermen.
|
|
|
可一16耶稣顺著加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈,在海里撒网;他们本是渔夫。 |
|
|
|