|
So insistent was he in his respect for ownership that he took care not to disturb or displace anything belonging to someone else.
|
|
|
因为没有一刻不尊重旁人的主权,他绝对不动别人的东西。 |
|
So instead of $13 million, the Yanks would have had to commit about $40 million more to a 38-year-old coming off a major injury -- and play him at a position he didn't have much success with in September.
|
|
|
所以如果取代1300万美金的是洋基队将要花费4000万美金或者更多,在这名38岁、刚从重大伤痛中归队的选手上,把他放在一垒位置,他在九月份并没有太多成功的表现。 |
|
So instead of concerning themselves with those standings or the numbers in the Wild Card pursuit, the Yankees have internally decided to adopt the following motto: Take care of their own business, and let the chips fall as they may.
|
|
|
因此,与其关注自己的积分或在外卡的场差追逐,洋基已经在内部决定采取以下策略:把专注力放在自己身上,尽可能的顺其自然。 |
|
So instead of talking with him about it, I kept quiet and figured I could follow the exercises in the Principles while still taking lessons from this not Principled teacher.
|
|
|
因而我没有跟老师讲,而是保持沉默并且作出可以完成由老师的提出的练习。 |
|
So integral did the slave trade become to the local chiefs' welfare that its abolition hit hard.
|
|
|
由于奴隶贸易的受益与部落酋长的财富的结合是如此之紧密,所以当地奴隶制的废除就非常难。 |
|
So intelligent, so indolent, so carefree!
|
|
|
他们那么聪明,那么懒洋洋的,无忧无虑! |
|
So interesting is he that we wonder knowing more about him.
|
|
|
他是一个如此令人感兴趣的人,以致于我们大家想要了解他更多. |
|
So is an investor with a short lock-up safe?
|
|
|
那么拥有短期期权锁定的投资者就可高枕无忧了么? |
|
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
|
|
|
21凡为自己积财,在神面前却不富足的,也是这样。 |
|
So is improving the shoddy education imparted in the region's schools and universities.
|
|
|
其次还要改善该地区中小学和大学的教育。 |
|
So is it better to pursue a self-orientated life or to take the path that turns life to become meaningful for others? There is a striking difference between the two.
|
|
|
那么,过一种自利的生活或者进入修道使生活对于他人更富意义,孰者更佳呢?这两者有着迥然的不同。 |