|
Child labour is just one symptom of the crushing poverty in the world, which deprives children of their basic right to education and freedom.
|
|
|
童工正是这个世界触目惊心的贫穷的一大症状,他剥夺了儿童接受教育和享受自由的基本权利。 |
|
Child molestation is a touchy subject…Read the papers! Half the country's doing it!
|
|
|
凌虐小孩是一个敏感的话题。看看报纸!全国有一半的人都在这样做。 |
|
Child of God, feed on the words the Holy Spirit has given here.
|
|
|
神的儿女啊,要用圣灵在这里所给我们的话来喂养自己。 |
|
Child of God, will you not yield yourself, like Christ, to live with this one prayer: “Father, Thy will be done on earth as in heaven”?
|
|
|
——全地都被神的荣耀所充满,神的儿女啊,你不愿献上自己,像基督一样,一直祷告说:“父啊,愿你的旨意行在地上,如同行在天上”吗? |
|
Child out of home, do you understand? The love is in store for you!
|
|
|
离开家的孩子,是否明白,那份爱,存留为你! |
|
Child remote control, electric toys, educational toys, cloth scope times throughout the world.
|
|
|
儿童遥控,电动玩具,益智玩具等,范围布遍全世界各地。 |
|
Child trafficking has become big business in the Philippines, where children are lured from villages across the archipelago with promises of high-paying jobs in and around the nation's capital, Manila.
|
|
|
在菲律宾,贩卖儿童已经成为一种规模庞大的生意,人贩子到各个岛上去哄骗村民,保证他们的孩子能在首都马尼拉及其附近的地方获得高薪水的工作。 |
|
Child trafficking is rampant in Southeast Asia, with hundreds of thousands of children caught up in this lucrative and shadowy business.
|
|
|
贩卖儿童的行为在东南亚地区日益猖獗,成千上万的孩子被这种有利可图的暗中交易所利用。 |
|
Child's individuality formsactually cannot leave adult's influence.
|
|
|
孩子的个性形成其实离不开大人的影响。 |
|
Child-Pugh scores, and glucose intolerance were also highly significant prognostic factors.
|
|
|
儿童硬化分级,和葡萄糖不耐受也是高度显要预断因素. |
|
Child: Where are the others?
|
|
|
娃:其他人都到哪儿去了? |