|
The prince wants to find a wife.
|
|
|
王子要挑选王妃。 |
|
The prince's palace is full of people.
|
|
|
王子的宫殿挤满了人。 |
|
The prince: I'll try my best to revive her.
|
|
|
王子:我一定要想法救活她! |
|
The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, rushing after him into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
|
|
|
15以萨迦的首领与底波拉同来。以萨迦怎样,巴拉也怎样。众人都跟随巴拉冲下平原。在流便的溪水旁有心中定大志的。 |
|
The princes of Judah have become Like those who move a boundary mark. I will pour out upon them My overflowing wrath like water.
|
|
|
10犹大的首领如同挪移地界的人;我必将盛怒倒在他们身上,如水一样。 |
|
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
|
|
|
10犹大的首领如同挪移地界的人,我必将忿怒倒在他们身上,如水一般。 |
|
The princes of Zoan have acted foolishly, The princes of Memphis are deluded; Those who are the cornerstone of her tribes Have led Egypt astray.
|
|
|
赛19:13琐安的首领、都变为愚昧、挪弗的首领、都受了迷惑.当埃及支派房角石的使埃及人走错了路。 |
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
|
|
|
9列邦的君王聚集,要作亚伯拉罕之神的民。因为世界的盾牌,是属神的。他为至高。 |
|
The princes of the people have assembled themselves as the people of the God of Abraham, For the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.
|
|
|
诗47:9列邦的君王聚集、要作亚伯拉罕之神的民.因为世界的盾牌、是属神的.他为至高。 |
|
The princess always has a gracious smile for everyone she meets.
|
|
|
公主总是以仁慈的微笑向碰到的人致意。 |
|
The princess arrived, resplendent in a new white dress.
|
|
|
公主光彩照人地穿着一身雪白的新礼服来了。 |