|
“We're aiming for Champions League qualification, but we're going to annoy everyone,” the ex-Parma custodian insisted.
|
|
|
“我们的目标是冠军联赛资格,因此我们将搅扰每一个人”前帕尔玛门将坚持道。 |
|
“We're going to have a table tennis match tomorrow.”“I see.
|
|
|
“明天我们要进行一场乒乓球赛。”“我明白。” |
|
“We're just more dispersed.” This quality, according to Chong, allows the OPP to have more resources in facilitating and patrolling all aspects of law enforcement across Ontario.
|
|
|
「我们的工作範围更宽更广」张双勇说,这项特质使我们可运用的资源更多,以从事整个安大略省的警务工作。 |
|
“We're just playing football.” Explains Theo. “There's no space for us to play!” says Holly.
|
|
|
“我们只是踢踢球。”西奥解释道。“但没有我们玩的地方了。”霍莉反驳说。 |
|
“We're not a bad side in our own right but he's the best we've played against. I'm glad I don't come across forwards of his calibre every week.
|
|
|
“我们已经做得很好了,但是他是我们遇到的最强的对手。我很庆幸我不用每个礼拜都和他相遇。” |
|
“We're not a bad side in our own right, but he's the best we've played against. I'm glad I don't come across forwards of his calibre every week.
|
|
|
“我们已经做的很好了,但是他是我们遇到的最强的对手。我很高兴我不用每个星期都来这里领教他的实力。” |
|
“We're not all ugly you know. Actually, my mum says I have a nice bum.
|
|
|
“你知道我们并不是都很丑。事实上,妈妈说我很好看。” |
|
“We're prejudiced?” It was the start of a long, painful reeducation for white America.
|
|
|
“我们歧视黑人?”对美国白人来说,这是漫长而痛苦的再教育的开始。 |
|
“We're preparing them for the work force, and in the work force there are rules。
|
|
|
我们要将他们训练成合格的社会劳动力,而劳动力是需要守规矩的。” |
|
“We're simply trying to help save a threatened species,” she said of the Humboldt penguin, a bird whose homosexual tendencies are well known to zoologists.
|
|
|
她在提到汉波德企鹅,这种同性恋倾向凡是动物学家均知之甚详的禽类动物时说:我们只是要试图协助拯救一个遭受威胁的物种。 |
|
“We're trying to get to the bottom of this and figure out what ha ened. Everybody is terribly concerned,” said Dave Kranz, a okesman for the California Farm Bureau Federation.
|
|
|
“我们将彻底调查此事,找出问题的根源。人们对此非常关心,”加利福尼亚农业联盟署发言人大卫·克兰茨说。 |