|
As a teenager, Li Huijuan first saw a judge as a character in a television soap opera.
|
|
|
孩提时代,李惠娟第一次看到法官是在一个电视剧里。 |
|
As a testament to the correlation between glorious spaces and heavenly thoughts, the Notre Dame de Paris has stood for 750 years as the apex of European religious architecture.
|
|
|
作为荣光之地与神圣思想互相关联的证明──巴黎圣母院,至今已有750年的历史了,它是欧洲宗教建筑登峰造极之作。 |
|
As a thin and weak individual, comparing with whole collectivity, I'm not important.
|
|
|
作为一个单薄的个体,与浑厚的集体相比,我不重要。 |
|
As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.
|
|
|
箴26:9箴言在愚昧人的口中、好像荆棘刺入醉汉的手。 |
|
As a thumb rule a questionnaire shall not contain more than 10-15 Qs.
|
|
|
通常,一个问卷表包含的问题不超过10-15. |
|
As a token of new life in rural society, emancipation played an important rule in CPC's building up its legitimate authority.
|
|
|
翻身作为农村社会新气象的表征,在党树立合法性权威的过程中曾发挥过积极的作用。 |
|
As a tool for spiritual cultivation, the art of calligraphy involves arranging the desk and chair; setting out the paper, brush, ink slab, and ink; holding the brush; and writing the characters.
|
|
|
话说回来,就因为将练习书法当做「修心养性」的工具,而书法本身又是一种具有「美感」的艺术,因此才幸运地被流传到现在。 |
|
As a top manager, he should appoint none but people on their merit.
|
|
|
作为一位总经理,他应该任人为贤。 |
|
As a tourist attraction, zoos boost the local tourism and generate tourist dollars by attracting people for a visit.
|
|
|
分析:这个优点也不局限于动物园和博物馆,一些著名的建筑和音乐厅等也能具有这样的作用。 |
|
As a tourist on business, I needn't buy a car to drive to visit America.I suppose that your country must have any car rental industry.
|
|
|
我作为一名出公差来美国的旅行者,可没有必要为了旅行而去买一辆车子。我想贵国一定有某种租车服务行业吧。 |
|
As a tradition handed down from generation to generation, everyone at the Chinese dining table has his or her own bowl of staple food (rice, noodles, etc.) while the dishes are place in the middle of the table to be shared by all.
|
|
|
作为世代相袭的传统,中国人就餐时围桌而坐,人人手里都有一碗主食(米饭、面条等),炒菜放在桌子中央,大家一起食用。 |