|
Invested by Bao Steel Factory and established by Baoqing Company in 1985,Shanghai Baogang Grinding Wheel Factory locates at No.57 South Street,Ynepu County,Baoshan District. |
中文意思: 上海宝钢砂轮厂由宝钢总厂注册宝轻公司于1985年创建,厂址座落在宝山区月蒲镇塘南街57号。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Invest heavily in training and mentoring.
|
|
|
加大培训和师资方面的投资。 |
|
Invest in a telephone headset for your office phone.
|
|
|
在你办公室的电话机旁安装一个头戴式耳机。 |
|
Invest in the continuing education of your employees.
|
|
|
投资持续之教育训练于员工身上。 |
|
Invest in: high-technology, telecoms, healthcare, engineering, manufacturing and IT sectors.
|
|
|
投资方向:高科技、电信、卫生保健、工程、制造业和信息技术部门。 |
|
Invest intelligently.
|
|
|
智慧的投资. |
|
Invested by Bao Steel Factory and established by Baoqing Company in 1985,Shanghai Baogang Grinding Wheel Factory locates at No.57 South Street,Ynepu County,Baoshan District.
|
|
|
上海宝钢砂轮厂由宝钢总厂注册宝轻公司于1985年创建,厂址座落在宝山区月蒲镇塘南街57号。 |
|
Invested by Great China International Enterprises Co., Ltd, and managed by Starwood Hotels &Resorts Worldwide, Inc., the Sheraton Shenzhen Futian Hotel is getting ready for the opening.
|
|
|
由大中华国际实业有限公司投资兴建,并由喜达屋酒店与度假村集团管理的深圳喜来登酒店即将开业。 |
|
Invested by Great China International Enterprises Co., Ltd, and managed by Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. , the Sheraton Shenzhen Futian Hotel is getting ready for the opening.
|
|
|
由大中华国际实业有限公司投资兴建,并由喜达屋酒店与度假村集团管理的深圳喜来登酒店即将开业。 |
|
Invested by Zhoushan Greentown Real Estate Development Co., LTD, and managed by Starwood Hotels &Resorts Worldwide, Inc, the Sheraton Zhoushan Hotel is getting ready for the opening.
|
|
|
由舟山绿城房地产开发有限公司投资兴建,喜达屋酒店及度假村集团管理的舟山喜来登绿城酒店即将开业。 |
|
Invested capital shall be accounted for at the amount actually invested.
|
|
|
投入资本应当按实际投资数额入帐。 |
|
Invested in beneficiary certificates as well as exchange-listed and over-the counter stocks.
|
|
|
四投资受益凭证及上市(柜)股票。 |
|
|
|