|
Like the American Dream itself, drive-ins will probably never die.
|
|
|
就像美国梦本身一样,汽车电影院可能永远不灭。 |
|
Like the American craft, Vostok was equipped with braking rockets and parachutes for the return to earth.
|
|
|
象美国太空船一样,东方号上有制动火箭和回到地球时用的降落伞。 |
|
Like the Arcanum they pursue, such mages tend to be subtle, owing much less (despite what others might think) to bad horror movies and heavy metal than to a pervasive, cold and clinical outlook on Creation, one in which they have already perceived the des
|
|
|
就如同他们所追寻的奥秘,比起(不管其他人怎么想)因劣质恐怖电影和重金属之影响,冷酷默然的观念更使这些法师逐渐变得神经质,那使他们所理解万物的宿命以及从严酷的考验中剥离他们的恐惧的,就是那万物必须适时死亡的认知. |
|
Like the Armour's iron brace.
|
|
|
像盔甲的铁支撑臂一样。 |
|
Like the Beckhams, whose move to LA is in just three weeks away, Dame Helen also shares a home in America with husband Taylor Hackford.
|
|
|
贝克汉姆一家移居洛杉矶仅有三周时间,而海伦爵士和丈夫泰勒·海克福特在美国也有一个家。 |
|
Like the British public, the American professors think chief executives are ludicrously overpaid.
|
|
|
与英国公众—样,美国教授也觉得首席执行官的薪酬高得离谱。 |
|
Like the Buddha, Lao-tzu found the things prized by the world—rank, luxury, and glamour—to be empty, worthless values when compared with the ultimate value of the peaceful inner life.
|
|
|
和佛教一样,老子认世人追求的名誉,地位,财富与平静的内心世界比起来都是虚无的,没有价值的。 |
|
Like the China Technology and Outsourcing Delivery Center in Dalian, the BPO delivery centers operate 24x7.
|
|
|
与埃森哲在大连的信息技术和外包交付中心一样,我们的业务流程外包交付中心也是全天候运营。 |
|
Like the Dolphins, we communicated telepathically.
|
|
|
象海豚一样,我们用心灵感应进行交流。 |
|
Like the Eight Immortals crossing the sea, each one shows his or her special prowess.
|
|
|
八仙过海,各显神通。 |
|
Like the Esperanto fellowship, scores of other Rotary Fellowships share an international vision.
|
|
|
就像世界语联谊会一样,其他数十种扶轮联谊会也有一样的国际观。 |