您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
【Keywords】:fair - faced concrete ; quality control ; defect mending ; quality standard.
中文意思:
:清水混凝土;质量控制;缺陷修复;质量标准。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
【I am not a Christian, a Muslim, or a Jew. 我不是基督徒,不是穆斯林,也不是犹太人。
【Introduction】 Deep plummy red color. Mint and mulberries on the nose, followed through on the palate supported by well integrated, ripe tannins. An easy drinking style with lots of panache. 酒色呈深李子红色,有着薄荷和成熟的法国浆果气息,比如黑加仑子\黑色樱桃\李子以及李子干的甜香气息,单宁适中,有架构.这是款很容易上口喝的红葡萄酒.
【Introduction】 Exotic fruits and spring flowers on the nose.Soft palate with notes of pear sweetness well supported by the dried fruit flavours. Harmonious balance. 此酒呈精致的浅黄色,富于异国花果的独特香味,入口柔和,带有蜜梨和干果的滋味,平衡感极佳,是一款难得的佳酿。
【It's hot,keep the windows open. 天气热,让窗户开着吧。
【KEY WORDS】: business English letter, writing, principles, conciseness. :商务英语信函、写作、原则、简洁。
【Keywords】:fair - faced concrete ; quality control ; defect mending ; quality standard. :清水混凝土;质量控制;缺陷修复;质量标准。
【Kim's Note】 Little expressions like these can have a big impact on your English. They really can add to your ability to express yourself accurately and authentically. 像这样的短小表达能够对你的英语产生很大的影响。它们确实有助于加强你准确、地道表达自己的能力。
【Kim's Note】 There is a valuable skill in business and in life that you won't find in any other text book. 有一种在生意场上和生活中非常有价值的技巧是任何一本课本上都找不到的。
【Kim's Note】 This expression is really more for senior citizens in America although it is popular in British English. 尽管这个表达在英国英语中很流行,但在美国只有老年人才这么说。
【Kim's Note】 This is a very important phrase and skill in American life. Every time you go to a meeting or a conference in America you will need this ability. 这是一个非常重要的短语,也是美国社会生活中非常重要的技能。在美国无论是参加会议或是会谈,你都需要这个技能。
【Kim's Note】 This is probably the most common greeting among strangers. 这句话可能是陌生人之间最常用的问候语。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1