|
F: (Ther it felt like something just jumped up and hit me.
|
|
|
福:(忽然,什么东西飞起来,咬了我一下。) |
|
F: (This one day, we was out walking, like always. And then, just like that, somebody turned off te rain, and the sun came out.
|
|
|
福:(也是那天,我们和平时一样外出拉练,突然,就像有人关了水龙头,不下雨了,太阳出来了。) |
|
F: (sarcastically) Fascinating, I.m sure!
|
|
|
我认为很有趣。 |
|
F: But momma, I only like using my own paddle. Hi, Miss Louis.
|
|
|
福:可是,妈妈,我只想用我自己的球拍。你好露易丝小姐。 |
|
F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.
|
|
|
叫我布客就可以了。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。 |
|
F: Can I get a memory 17 upgrade 18 instead?
|
|
|
(我能不能把它换成内存升级?) |
|
F: Could you use wooden cases instead?
|
|
|
你不能用木箱吗? |
|
F: Did you go to orientation when you were a freshman?
|
|
|
你大一时有没有参加新生训练? |
|
F: Do you have any laptop on sale 13?
|
|
|
(那您现在有没有减降销售的机子呢?) |
|
F: Do you think it's worth it?
|
|
|
(那您觉得这样值不值得呢?) |
|
F: Does this mean I can't play Ping-Pong no more?
|
|
|
福:这是不是意味着我从此不能再打乒乓球了? |