|
Figures in the table indicate that traffic accidents may ebb and flow.
|
|
|
表中的数字表明,交通事故有起有伏. |
|
Figures may be inline with the text or placed at the end of the document (though inline would be preferred).
|
|
|
图片可以嵌入本文中也可以附在报告的最后(虽然我比较偏好前者)。 |
|
Figures released by Downing Street in answer to a parliamentary question showed that Blair spent more than 1,800 pounds (2,600 euros 3,100 dollars) of taxpayers‘ money on make-up and make-up artists over the past six years.
|
|
|
英国政府为回答议会提出的问题而递交的书面材料中的数据显示,过去六年中,布莱尔为了美容及支付美容师的费用共花去纳税人1800多英镑(约合2600欧元、3100美元)。 |
|
Figures released by two populous provinces show alarming rises in the number of birth defects, according to Xinhua.
|
|
|
据新华社消息,两个人口大省的有关统计数据显示,新生缺陷儿的数量增长迅速。 |
|
Figuring out from the schoolmaster's speech, students' shoulders might not be lightened.
|
|
|
从校长的谈话可以断定,学生的负担不大会减轻。 |
|
Filament 1.The stalk of the stamen bearing the anther in angiosperms.
|
|
|
花丝:1.被子植物中,雄蕊支撑花药的柄。 |
|
Filament yarns even lost 200-400 yuan before stabilizing at the start of the current week.
|
|
|
在本周末价格开始稳定前,长丝纱甚至损失200-400元。 |
|
Filch is a squib, which means that he was born of a wizarding family but cannot do magic.
|
|
|
费尔奇是个哑炮,意思是他出身于巫师家庭但不会魔法。 |
|
Filch speaks longingly about being allowed to suspend guilty students by their wrists from the ceiling for a couple of days (SS15).
|
|
|
费尔奇曾满怀希望地讲过去允许把犯错误学生的手腕悬挂在天花板上吊几天(魔法石,第15章)。 |
|
Filch uses non-magical brooms for cleaning, of course, and there are broom closets here and there in the castle.
|
|
|
费尔奇当然是用非魔法扫帚来扫除,并且城堡里到处都有扫帚储藏柜。 |
|
Filch's office is a small room with a single oil lamping hanging from the ceiling.
|
|
|
费尔奇的办公室是一间天花板上吊着一盏油灯、充斥着烤鱼气味的小屋。 |