|
Press the flange and replace the side sealing ring.
|
|
|
压紧法兰(均匀用力)更换侧密封圈。 |
|
Press the gasket firmly into the flange cavity ensuring that the sealing lip is pointed outward.
|
|
|
稳稳地将垫圈压入法兰空穴内,确保密封唇朝外。 |
|
Press the packing, replace the seal gasket.
|
|
|
压紧填料,更换密封垫。 |
|
Press the pleats flat.
|
|
|
把褶子熨平. |
|
Press the power switch at the top of the flashlight to light on the LED indicator. Press again to switch off .
|
|
|
按下电筒头部电源开关,LED灯源点亮,再按一下即可关闭. |
|
Press the reset button to turn off the alarm indicator.
|
|
|
按复位键关闭告警指示器。 |
|
Press the setup button to display the setup menu, and move the highlight down to audio.
|
|
|
按Setup键显示Setup菜单,然后移动亮条到Audio选项上。 |
|
Press the shutter button to shoot.
|
|
|
按下快门按钮进行拍摄。 |
|
Press the up\down buttons to display the shutter speed you wish to set.
|
|
|
按下向上\向下按钮使显示出您选好的快门速度。 |
|
Press the “ok” button. The boarding card will be printed automatically.
|
|
|
座位选定后,点击“确定”即对旅客进行接收,打印登机牌。 |
|
Press this button and enter the coin.Then wait until the green light is lit up.
|
|
|
按下这个按钮,投进钱币;然后等到绿色指示灯亮起。 |