|
I reiterated that the United States does, in fact, have a One Chinapolicy that has been clear and consistent, a policy that is based on three communiqués but that also recognizes American obligations under the Taiwan Relations Act.
|
|
|
我还重申,美国确实推行一项明确、一致的一个中国政策,这项政策建立在三个联合公报的基础上,但同时也承认美国根据《台湾关系法》承担的义务。 |
|
I rejoice at Your word, As one who finds great spoil.
|
|
|
诗119:162我喜爱你的话、好像人得了许多掳物。 |
|
I rejoice greatly in the Lord that at last you have renewed your concern for me. Indeed, you have been concerned, but you had no opportunity to show it.
|
|
|
10我靠主大大的喜乐,因为你们思念我的心,如今又发生。你们向来就思念我,只是没有机会。 |
|
I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
|
|
|
14我喜悦你的法度、如同喜悦一切的财物。 |
|
I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
|
|
|
162我喜爱你的话、好像人得了许多掳物。 |
|
I rejoice that there are owls.
|
|
|
我觉得有猫头鹰是可喜的。 |
|
I rejoice to hear your success.
|
|
|
听到你的成功我很高兴。 |
|
I relax and curl deeper beneath the blankets' warmth .
|
|
|
我伸了个懒腰,在温暖的毯子里将身体蜷缩得更紧了。 |
|
I release Company and Company's assigns, licensees and successors from any claims that may arise regarding the use of my image including any claims of defamation, invasion of privacy, or infringement of moral rights, rights of publicity or copyright.
|
|
|
本人同意不对贵公司及贵公司的受让人、被授权人及继受人追诉(索)任何因使用我的肖像而生的请求或诉讼包含毁谤、侵害隐私权、侵害人格权、侵害肖像权或侵害著作权。 |
|
I released the horse and it ran away.
|
|
|
我放了这匹马,让它跑走了。 |
|
I relied on, fail to understand what was written fart things.
|
|
|
翻译:**,不明白写的什么屁东西. |