|
The horse must be brought to move in timely even strides, in natural carriage, in the walk with long reins, the four-beat walk, the two-beat trot and the three-beat canter.
|
|
|
马在运动中的每一步,时间上应当是均等的,自然的承载,放长缰绳慢步,四节拍的慢步,两节拍的快步和三节拍的跑步。 |
|
The horse must take weight off of the front by lowering the hindquarters in order to elevate himself.
|
|
|
马为了提升自己必须通过放低臀部来移除前肢承担的重量。 |
|
The horse negotiated (ie jumped over) the fence with ease.
|
|
|
那马轻易跳过了栅栏. |
|
The horse negotiated the fence with ease.
|
|
|
那匹马轻松就跨越了栅栏。 |
|
The horse passages gracefully.
|
|
|
那匹马斜行的姿态优美。 |
|
The horse perked up its head when I shouted.
|
|
|
我吆喝时那马扬起了头. |
|
The horse pulled a cart loaded with potatoes.
|
|
|
马拉着一辆装满土豆的板车。 |
|
The horse pulled away and took the lead in the race.
|
|
|
这匹马向前冲并在比赛中取得领先 |
|
The horse racing is to be held at 3 p.m. tomorrow.
|
|
|
赛马比赛将于明天下午3点举行。 |
|
The horse racing is to be held at 3 p.m. tomorrow.
|
|
|
赛马比赛将于明天下午 3 点举行。 |
|
The horse ran over the barrier easily.
|
|
|
马儿轻易地越过了栅栏。 |