|
The king crowned his eldest son.
|
|
|
国王为他的长子加冕。 |
|
The king demands allegiance of his subjects.
|
|
|
国王需要臣民的拥戴。 |
|
The king did not lift a hand where his people were hungry.
|
|
|
老百姓挨饿时,国王却啥也不管。 |
|
The king does not move over a square that is attacked by an enemy piece during the castling move, i.e., when castling, there may not be an enemy piece that can move (in case of pawns: by diagonal movement) to a square that is moved over by the king.
|
|
|
国王在王车易位中不能经过一个被敌方的棋子攻击的方块,例如在王车易位时,不能有一个敌方的棋子可以移动到国王经过的方块中。 |
|
The king dubbed him knight.
|
|
|
国王授与他骑士爵位。 |
|
The king exclaimed, Will he even molest the queen while she is with me in the house?
|
|
|
王说,他竟敢在宫内,在我面前凌辱王后吗? |
|
The king felt that summoning a parliament would derogate from his authority.
|
|
|
那国王认为召开国会将损及他的权威。 |
|
The king finally came back home from the battlefield, and the first thing he wanted to do was to see his wife and their child.
|
|
|
国王终于归来了,他的第一个愿望就是看看他的妻子和儿子。 |
|
The king forbade all the people to bring a spinning wheel into the palace or even talk about spinning.
|
|
|
国王禁止所有的人带纺车进宫殿,甚至不准谈论有关纺织的事。 |
|
The king granted them passage through his realm.
|
|
|
国王准许他们通过他的领土。 |
|
The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.
|
|
|
46是遵王命在约但平原、疏割和撒拉但中间、藉胶泥铸成的。 |