|
And the name of the second son was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
|
|
|
玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。 |
|
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.
|
|
|
第三位天使吹号,就有烧着的大星,好像火把从天上落下来,落在江河的三分之一,和众水的泉源上。 |
|
And the name of the third river is Hi*ekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
|
|
|
14第三道河名叫西底结,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。 |
|
And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
|
|
|
14第三道河名叫西底结,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。 |
|
And the name of the third river is Hiddekel; it is the one that goes east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
|
|
|
14第三道河名叫希底结,流在亚述的东边。第四道河就是伯拉河。 |
|
And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
|
|
|
11希兰的船只从俄斐运了金子来,又从俄斐运了许多檀香木(或作乌木下同)和宝石来。 |
|
And the neighborhood is awesome.
|
|
|
还有邻居们是在是太棒了。 |
|
And the new drawings for the toy spaceship.
|
|
|
还有玩具太空船的新草图。 |
|
And the news about him spread throughout the surrounding area.
|
|
|
37于是耶稣的名声传遍了周围地方。 |
|
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
|
|
|
26第二天,遇见两个以色列人争斗,就劝他们和睦,说,你们二位是弟兄,为什么彼此欺负呢。 |
|
And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
|
|
|
徒27:3第二天、到了西顿.犹流宽待保罗、准他往朋友那里去、受他们的照应。 |