|
Visitors to the exhibition came in an endless stream.
|
|
|
参观展览会的人络绎不绝。 |
|
Visitors to the site can learn about the “Four Cs” of diamonds, peruse charts and illustrations in a “Buyer's Guide,” view images of various jewelry products, study a glossary of terms and technical explanations as well as learn how to care for and take c
|
|
|
网站的访问者能学到所谓的钻石“4C”,阅读用户采购指南中提供的图表和说明文字,观看各式各样的珠宝图片,学习珠宝行业的术语和技术精粹,与此同时,也了解到如何关注和保养珠宝。 |
|
Visitors to the zoo have doubled since Knut made his public debut.
|
|
|
自从那特公开亮相之后,动物圆的参观者增加了一倍。 |
|
Visitors were amazed at the soaring drive of our shipbuilders.
|
|
|
参观者对我国造船工人的冲天干劲感到惊奇。 |
|
Visitors who get tired of the sand and the sun can cool off in one of the many cafes, shops and restaurants on the main avenue.
|
|
|
那些厌烦了沙滩、阳光的游客可以到主街道的许多咖啡馆、店铺和餐厅里凉快一下。 |
|
Visitors will also be able to dig into Japanese sushi and Kashmiri chicken curry.
|
|
|
游客还可以品尝到日式寿司和克什米尔咖喱鸡。 |
|
Visitors will be able to enter the base of the Statue of Liberty again this summer, but they'll need a reservation, and they won't be able to go where they'd probably like to - the crown.
|
|
|
今年夏天,自由女神像的底座部分将重新向游客开放,但是游客需要事先预约,而且不能登临他们向往的自由女神像的“王冠”部分。 |
|
Visitors will be able to see the interior of the statue through the pedestal's new glass ceiling.
|
|
|
旅游者们可以通过底座中新建的玻璃天花板欣赏自由女神像的内部。 |
|
Visitors will be allowed to vote in each category once a day for the next 30 days.
|
|
|
到访者每天只可给一种类别的奖项投票,投票时间一直持续30天。 |
|
Visitors with valid visas have to ensure that they meet the basic entry requirements before arriving in Singapore.
|
|
|
签证持有人须符合入境规定方可准许入境。 |
|
Visits to factories are hard to arrange, are often cancelled, and, when they do occur, are sometimes elaborately stage-managed.
|
|
|
工场现场检查不好安排,并且经常会被取消,或者即便有,大多也是逢场作戏而已。 |