|
Canada has long subscribed to the view that no state should use its territory or allow it to be used in such a way as to injure the environment of another state or of the “international commons.
|
|
|
长期以来,加拿大一直认为,任何国家都不应该用自己的领土或允许别国利用其领土来破坏另一个国家或”国际社会”的环境. |
|
Canada has many prairie areas.
|
|
|
加拿大有很多草场地区。 |
|
Canada is north of the United States.
|
|
|
加拿大在美国的北面。 |
|
Canada is noted for the cold weather.
|
|
|
加拿大的酷寒天气是有名的。 |
|
Canada is one western country that seems to have a healthy aluminium industry, thanks to its hydroelectric power supplies.
|
|
|
在西方国家中,加拿大似乎拥有一个发展良好的铝产业,得益于该国丰富的水电供应。 |
|
Canada is the world's second largest country after Russia. 60% of the population in Canada inhabit in the area between Quebec city and the western end of Lake Ontario.
|
|
|
加拿大是世界上幅员第二大的国家,大约60%的人口集中在魁北克市与安大略省西端。 |
|
Canada move north, while the rest of the Americas cling to the Atlantic Rift while it separates.
|
|
|
在大西洋裂谷分离的时候,北美大陆与裂谷以西的部分带动加拿大一起向北移动。 |
|
Canada officially became a nation on July 1st, 1867.
|
|
|
1867年7月1日,加拿大正式成为一个国家。 |
|
Canada recently became the third country in the world, after Belgium and the Netherlands, to legalize same sex marriages.
|
|
|
日前,加拿大成为继比利时和荷兰之后,世界上第三个使同性婚姻合法化的国家。 |
|
Canada requires three years of permanent residence.
|
|
|
加拿大要求三年的永久居留。 |
|
Canada should also look at itself; the catastrophe should shock this country into a cold-eyed review of its preparations for terrorism and natural disaster.
|
|
|
加拿大同样也应该看看自己的问题;美国的这次天灾足以提醒加拿大要冷静地去看看,一但恐怖袭击和自然灾害落到我们身上时如何应对。 |