|
“If you give someone a program, you will frustrate them for a day; if you teach them how to program, you will frustrate them for a lifetime.
|
|
|
如果你交给某人一个程序,你将折磨他一整天;如果你教某人如何编写程序,你将折磨他一辈子。 |
|
“If you give the consumer piece of mind that their fertility will be restored, and that their hormones are not going to be affected, they may feel that it is safer to use this contraceptive.
|
|
|
“只要你告诉消费者一点点关于他们的生育能力将能恢复而且他们的激素水平将不会受到影响的观点,他们就会觉得这个避孕药更安全。” |
|
“If you have at home in the garage one Bentley and one Aston Martin, if you go every day to work in the Bentley for six months and leave the Aston Martin in the garage, you are not very clever.
|
|
|
“如果你家里车库停着一辆宾利和一辆阿斯顿·马丁(世界名车),如果你半年时间内都是开着宾利去上班,而把阿斯顿·马丁放车库里,这说明你不够聪明。 |
|
“If you need to tape this,” he said at the start, “just put the recorder here on my thigh.
|
|
|
如果你要录音的话,就把录音机放在我的腿上吧。 |
|
“If you put another toe out of line, we'll bring you straight home.
|
|
|
“你再做出格的事,我们就把你直接领回家。” |
|
“If you see any violations I want little klepto picked up as soon as that plane hits pavement.
|
|
|
“假如你们看到有任何违法行为,我希望飞机一着陆就把小偷抓起来。” |
|
“If you set aside Three Mile Island and Chernobyl, the safety record of nuclear is really very good”.
|
|
|
如果你除开三迈岛和切尔诺贝利,核(能利用)的安全记录还是不错的。 |
|
“If you're not on your way to becoming a veterinarian in six weeks, you will be dead.
|
|
|
“如果在六个星期内你没变成兽医,那你就死定了。” |
|
“Ill breeding . . . is not a single defect, it is the result of many” (Henry Fielding).
|
|
|
“缺乏教养…并不是一个孤立的缺点,而是由许多缺点引起的”(亨利·菲尔丁)。 |
|
“In China, there is no better time than now for the advertising trade to shake up the old legacy and shades of greys, for “outsiders” looking in and China advertisers looking to stretch their dollars with more effective advertising.
|
|
|
现在是中国广告业摆脱旧体制阴影的最好时机,国外的业界人士正在考察中国市场,中国的广告主正在寻求通过更有效的广告运作来回收最大的经济效益。 |
|
“In Dutch system, the auctioneer starts at a high price and then decrease successively until an offer is accepted.
|
|
|
把其翻译成汉语:在荷兰式下,拍卖师以一个高价位起叫,然后不断降低报价,直到有人应价,第一个应价的即为买受人。 |