|
Terrorists placed a bomb in the post office.
|
|
|
恐怖分子在邮局放了一颗炸弹。 |
|
Terrorists were planning a chemical attack in London similar to the outrage on the Tokyo underground, according to police and the security services.
|
|
|
警方和安全机构人员说,恐怖分子计划在伦敦制造一起类似于日本东京地铁沙林毒气事件的化学袭击。 |
|
Terrorists will not find a safe haven here.
|
|
|
恐怖分子在这里将找不到安身之处. |
|
Terrors overtake him like a flood; a tempest snatches him away in the night.
|
|
|
20惊恐如波涛、将他追上.暴风在夜间、将他刮去。 |
|
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
|
|
|
15惊恐临到我,驱逐我的尊荣如风,我的福禄如云过去。 |
|
Terrors startle him on every side and dog his every step.
|
|
|
11四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。 |
|
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
|
|
|
20惊恐如波涛将他追上。暴风在夜间将他刮去。 |
|
Terry A.Welsh,A Technique for High - Performance Data Compression,IEEE Computer,June 1984.
|
|
|
侯阳,数据压缩技术及C语言实例,北京:学苑出版社,1994. |
|
Terry Pan , goalkeeper of Yugoslavia thatch, one of soccer championship of October of 1980 Among the of match, peer into the other side goal one ball from 92 distant place, is it force open the door the most far world record so far to become.
|
|
|
南斯拉夫队门将潘特利茨,于1980年10月的足球锦标赛的一场比赛中,从92米远处射进对方球门一球,成为迄今破门最远的世界纪录。 |
|
Terry added: I felt really proud walking up the steps, and getting out on the last line of the walkway was really special.
|
|
|
特里接着说:“走上台阶我感到无比的光荣,走到过道的最后一层的感觉真是太特别了。” |
|
Terry admits the lack of pre-season time had left him feeling tired and a little vulnerable in the closing minutes against Liverpool in the Community Shield.
|
|
|
特里承认赛前时间的短促让他感到非常的疲惫,而且在社区盾杯同利物浦的比赛快结束的时候受了点小伤。 |