|
Jesus said to him, I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven. |
中文意思: 太18:22耶稣说、我对你说、不是到七次、乃是到七十个七次。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Jesus said to her, Do not touch Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brothers and say to them, I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.
|
|
|
17耶稣对她说,不要摸我,因我还没有升到父那里;你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升到我的父,也是你们的父那里,到我的神,也是你们的神那里。 |
|
Jesus said to her, Mary! She turned and said to Him in Hebrew, Rabboni! (which means Teacher).
|
|
|
16耶稣对她说,马利亚。马利亚就转过身来,用希伯来话对祂说,拉波尼(意思就是夫子)。 |
|
Jesus said to her, Woman, why are you weeping?
|
|
|
15耶稣对她说,妇人,为什么哭? |
|
Jesus said to her, Your brother will rise again.
|
|
|
23耶稣对她说,你兄弟必然复活。 |
|
Jesus said to him, Get up, pick up your pallet and walk.
|
|
|
约5:8耶稣对他说、起来、拿你的褥子走罢。 |
|
Jesus said to him, I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
|
|
|
太18:22耶稣说、我对你说、不是到七次、乃是到七十个七次。 |
|
Jesus said to him, Feed My sheep.
|
|
|
耶稣对他说,你喂养我的羊。 |
|
Jesus said to him, I do not say to you, Up to seven times, but, Up to seventy times seven.
|
|
|
22耶稣对他说,我不是对你说到七次,乃是到七十个七次。 |
|
Jesus said to him, Rise, take up your mat and walk.
|
|
|
8耶稣对他说,起来,拿你的褥子走吧。 |
|
Jesus said to him, You have said rightly.
|
|
|
64耶稣对他说,你说的对了。 |
|
Jesus said to the man with the shriveled hand, Stand up in front of everyone.
|
|
|
3耶稣对那枯乾一只手的人说、起来、站在当中。 |
|
|
|