您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
It was the age of wisdom, it was the age of foolishness.
中文意思:
那是智慧的年头,那是愚昧的年头。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
It was the English program GOAL that made me love English. 是Goal这个英语节目让我爱上了英语。
It was the Floating Mongolian in Xihai who went from the Mongolian to the Xihai arid Tibet iii order to Shield and Sustain Lamaism. 摘要西海“流虏”是指经常往来于蒙古草原与青海湖地区的蒙古部众,他们为护持藏传佛教而频繁来往于蒙古与青海甚至是西藏之间。
It was the Greeks who shaped the thinking of Western man. 正是希腊人影响了西方人的思维。
It was the SPD's loss of North Rhine-Westphalia in May 2005 that led Mr Schröder to call an early federal election. 在2005年5月大选中,社民党失去了北莱茵-威斯特法伦地区的选票,使得施罗德总理提前进行联邦政府大选。
It was the SPD's loss of North Rhine-Westphalia in May 2005 that led Mr Schr?der to call an early federal election. 在2005年5月大选中,社民党失去了北莱茵-威斯特法伦地区的选票,使得施罗德总理提前进行联邦政府大选。
It was the age of wisdom, it was the age of foolishness. 那是智慧的年头,那是愚昧的年头。
It was the beginning of a memorable voyage. 这是一次永垂青史的航程的开始。
It was the beginning of the spring and the sap was rising in the boys. 正当初春季节,勃勃的生气在小伙子们身上奔涌。
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope “这是最好的时代,这是最坏的时代;这是智慧的时代,这是愚蠢的时代;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬;人们面前有着各样事物,人们面前一无所有;人们正在直登天堂,人们正在直下地狱。”
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of light, it was the season of darkness. 那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节。
It was the best of times, it was the worst of times. 它是最好的时代,也是最差的时代。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1