|
[bbe] For my wrath is a flaming fire, burning to the deep parts of the underworld, burning up the earth with her increase, and firing the deep roots of the mountains. |
中文意思: 因为在我怒中有火烧起、直烧到极深的阴间、把地和地的出产、尽都焚烧、山的根基也烧?}了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] For if you have love for those who have love for you, what credit is it to you? do not the tax-farmers the same?
|
|
|
你们若单爱那爱你们的人.有甚麽赏赐呢.就是税吏不也是这样行麽。 |
|
[bbe] For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
|
|
|
还有片时,恶人要归于无有。你就是细察他的住处,也要归于无有。 |
|
[bbe] For in that day they will all give up their images of silver and of gold, the sin which they made for themselves.
|
|
|
到那日各人必将他金偶像,银偶像,就是亲手所造陷自己在罪中的,都抛弃了。 |
|
[bbe] For in the book of Psalms it says, Let his house be waste, and let no man be living in it: and, Let his position be taken by another.
|
|
|
因为诗篇上写著说、『愿他的住处、变为荒场、无人在内居住。』又说、『愿别人得他的职分。』 |
|
[bbe] For my people have done two evils; they have given up me, the fountain of living waters, and have made for themselves water-holes, cut out from the rock, broken water-holes, of no use for storing water.
|
|
|
因为我的百姓作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。 |
|
[bbe] For my wrath is a flaming fire, burning to the deep parts of the underworld, burning up the earth with her increase, and firing the deep roots of the mountains.
|
|
|
因为在我怒中有火烧起、直烧到极深的阴间、把地和地的出产、尽都焚烧、山的根基也烧?}了。 |
|
[bbe] For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.
|
|
|
我们的盾牌属耶和华。我们的王属以色列的圣者。 |
|
[bbe] For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
|
|
|
我们的性命伏于尘土。我们的肚腹紧贴地面。 |
|
[bbe] For seven days no leaven is to be seen in your houses: for whoever takes bread which is leavened will be cut off from the people of Israel, if he is from another country or if he is an Israelite by birth.
|
|
|
在你们各家中、七日之内不可有酵、因为凡吃有酵之物的、无论是寄居的、是本地的、必从以色列的会中剪除。 |
|
[bbe] For six days you will get it, but on the seventh day, the Sabbath, there will not be any.
|
|
|
六天可以收取、第七天乃是安息日、那一天必没有了。 |
|
[bbe] For the Amorites would go on living in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim; but the children of Joseph became stronger than they, and put them to forced work.
|
|
|
亚摩利人却执意住在希烈山和亚雅伦、并沙宾、然而约瑟家胜了他们、使他们成了服苦的人。 |
|
|
|