|
So it stays in the background, where it's easier to ignore.
|
|
|
如果没有人报道,那么这些事件就很容易被忽视。 |
|
So it was a surprise to have my name called out at the end of the show along wit h the lead dances and to find my arms full of longstemmed red roses.
|
|
|
所以在演出结束,当我的名字与颂舞演员们的名字一同被点到,怀里拥满玫瑰时,那是多么令人吃惊。 |
|
So it was a surprise to have my name called out at the end of the show along with lead dancers and to find my arms full of long-stemmed red roses.
|
|
|
因此,当表演结束听到自己的名字和领舞的名字被一同叫出,并发现两臂塞满了长茎红玫瑰时,我又惊又喜。 |
|
So it was a surprise to have my name called out at the end of the show along with the lead dancers and to find my arms full of long-stemmed red roses.
|
|
|
可演出一结束,我竟与主舞的演员一起给喊到前台,双手捧着一束枝繁叶茂的红玫瑰。 |
|
So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
|
|
|
民9:16常是这样、云彩遮盖帐幕、夜间形状如火。 |
|
So it was as if humans had placed two of these tiny bulbs over every square meter of the earth's surface, burning night and day.
|
|
|
所以,温室气体的暖化效应就像人类在地球表面每平方公尺都放了两个这样的小灯泡,日夜不熄。 |
|
So it was in the days of the Lord that Judaism, the teaching of the scribes and Pharisees, could not be patched up-it needed replacement.
|
|
|
所以在主那些日子里,犹太教,那些文士和法利赛人的教训的问题是不能缝补起来的——需要更新。 |
|
So it was no surprise to me.
|
|
|
所以我并不感到吃惊。 |
|
So it was not that we spoiled the talks and returned.
|
|
|
我们不是破坏了和谈而又回来再谈。 |
|
So it was of great interest to us when we found both in Sardinia and in southwest France that the wines made in these in areas had higher leels of procyanidins.
|
|
|
由于我们能在实验室显示的原花青素的最重要的保护功能体现在动脉功能上,我们的假设是大的长寿的地区可能存在保护心脏饮食因素,可能包括在所饮用酒的类型上。 |
|
So it was of great interest to us when we found both in Sardinia and in southwest France that the wines made in these in areas had higher levels of procyanidins.
|
|
|
由于我们能在实验室显示的原花青素的最重要的保护功能体现在动脉功能上,我们的假设是大的长寿的地区可能存在保护心脏饮食因素,可能包括在所饮用酒的类型上。 |