|
Bobo: It was amazing, the way the horseman ignited the torch is impressive.
|
|
|
波波:太棒了,那个骑马人点火炬的方式令人印象深刻. |
|
Bobo: Me too. China did a great performance in Doha, and grabbed 165 golds, isn't amazing?
|
|
|
波波:我也是.中国运动员在多哈的表现太出色了,获得了165金牌,是不是很棒啊! |
|
Bobo: There is little doubt that Guo is a gifted diver.
|
|
|
波波:无容置疑,郭晶晶是天生的跳水运动员。 |
|
Bobo: What song you recommend?
|
|
|
你会向我推荐哪首歌曲? |
|
Bob: Busy as usual. How about yours?
|
|
|
鲍勃:和平常一样忙。你呢? |
|
Bob: Did you have lunch yet?
|
|
|
鲍勃:你吃午饭了吗? |
|
Bob: OK., I'll have a little.
|
|
|
鲍勃:好,我喝一点儿。 |
|
Bob: Oh! My word! My clothes are all pink! It must be that new detergent!
|
|
|
鲍勃:哦!老天!我的衣服全部变成粉红色了!一定是新洗衣粉的关系! |
|
Bob: Whiskey is too strong for me.
|
|
|
鲍勃:对我来说,威士忌太烈了。 |
|
Bob: Yeah. Well, thanks again for those dryer sheets.
|
|
|
鲍勃:哦……对了。谢谢你的防静电布。 |
|
Bochum 5.15 pm on Saturday afternoon: The final minute of the round 29 clash is almost over, as Chinedu Ede, who had come on for Marko Pantelic after 73 minutes, received a pass from Gilberto and advances on the VfL Bochum keeper Drobny, before calmly fin
|
|
|
波鸿,周六下午5点15分:第29轮比赛的终场哨声即将吹响,73分钟后才替换马尔科·潘特里奇上场的希内杜·埃德,接到吉尔伯托的传球后晃过波鸿的门将德洛尼,冷静将球射入网窝为赫塔将比分最终定格为3比1! |