|
The sound of the howling of shepherds! For their majesty is devastated. The sound of the roaring of young lions! For the pride of Jordan is devastated. |
中文意思: 3听阿,有牧人哀号的声音!因他们的荣华毁坏了。有少壮狮子咆哮的声音!因约但河边的丛林毁坏了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The sound of the cackling kookaburra rang out acro the earth.
|
|
|
笑翠鸟清脆的叫声响彻地球。 |
|
The sound of the cackling kookaburra rang out across the earth.
|
|
|
笑翠鸟清脆的叫声响彻地球。 |
|
The sound of the careless passage of the jungle wayfarer come to the ear of the animal.
|
|
|
丛林里旅人漫不经心穿过的声音传到了动物的耳里。 |
|
The sound of the cheering faded (away) in the distance.
|
|
|
欢呼声在远处逐渐消失了. |
|
The sound of the cheering faded away.
|
|
|
欢呼声在逐渐消失。 |
|
The sound of the howling of shepherds! For their majesty is devastated. The sound of the roaring of young lions! For the pride of Jordan is devastated.
|
|
|
3听阿,有牧人哀号的声音!因他们的荣华毁坏了。有少壮狮子咆哮的声音!因约但河边的丛林毁坏了。 |
|
The sound of the screaming voice gave her the goose bumps.
|
|
|
尖叫的声音让她起鸡皮疙瘩。 |
|
The sound of the water, the bubbles, the Three Law which appeard gleamingly, these things easily let you enter a wholely different world.
|
|
|
水声,气泡,若隐若现的三定律,这些东西让你轻易进入了另一个完全不同的世界。 |
|
The sound of their voice waft across the lake to us.
|
|
|
从下面的花园里飘来一阵柠檬香。 |
|
The sound of voices came from the far end of the graveyard.
|
|
|
从墓地那端传来了说话的声音。 |
|
The sound of wind in the pines, like waves, birdsong, and insects, inspires enlightenment. Summer brook, autumn valley, spring flower, and winter snow are manifestations of truth.
|
|
|
松涛拍岸,鸟叫虫鸣,无非是悟道的契机;夏涧秋谷,春花冬雪,无非是真理的示现。 |
|
|
|