|
I had known a good many geniuses, but they generally had the most commonplace careers because they never learned to do difficult or disagreeable things. |
中文意思: 我认识许多天才,他们一般都从事最普通的职业,因为他们从未学会做难度很大或者不合意的事情。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
I had just about finished a working design for the microprocessor when the fellowship ended and with it my access to the oscilloscopes, logic analyzers, chip programmers and other expensive equipment I needed to complete the device.
|
|
|
微处理器的运作设计就快完成,而我的研究刚好结束,便不能再使用实验室的示波器、逻辑分析仪、晶片编程器,以及做好这个装置所需的其他昂贵设备了。 |
|
I had just collected a bunch of money.
|
|
|
所以我总是喜欢把它们都放生。 |
|
I had just popped out for a breath of fresh air, and missed your telephone call.
|
|
|
我刚好出去呼吸点新鲜空气,于是就错过了你的电话。 |
|
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly.
|
|
|
我刚把饭做好,吉姆出人意外地走了进来。 |
|
I had just received the attached file from Poland.
|
|
|
我刚收到从波兰传来的这附呈的相片。 |
|
I had known a good many geniuses, but they generally had the most commonplace careers because they never learned to do difficult or disagreeable things.
|
|
|
我认识许多天才,他们一般都从事最普通的职业,因为他们从未学会做难度很大或者不合意的事情。 |
|
I had known her long before.
|
|
|
很久以前我就认识她了。 |
|
I had known in hundred a friend,her China and Britain degree of literacy all very good, replied when each question very is all earnest; Her translation is very accurate, letter, elegant, reaches these three all to be able to give dual attention to Replied
|
|
|
我在百度认识了一位朋友,她的中英语文程度都很好,回答每一个问题时都很认真;她的翻译很准确,信,雅,达这三点都能兼顾.回答感情上的问题时,她是用她的'心'去回答,而且往往有独特的见解.我跟她通过电话,发现她不单止心地善良,为人正直,关心别人,热爱朋友,还很有童真呢.认识了这样的朋友,真是我的幸运.祝福你,我素未谋面的朋友! |
|
I had known two great social systems.
|
|
|
那时以前,我就经历过两大社会制度. |
|
I had learned to live with hate.
|
|
|
我已经学会与仇恨一起生活。 |
|
I had left my home town for two months and was already feeling homesick.
|
|
|
我离老家已有两个月,早就开始想家。 |
|
|
|