您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
As Mr Douste-Blazy admits, France is sensitive to the potential knock-on effects in its own disaffected Musliminhabited banlieues.
中文意思:
正如杜斯特-布拉齐先生所承认的那样,法国十分担心这会引起自本国穆斯林居住区的不满,造成对法国潜在的冲击影响。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
As Milan and Fiorentina are both weighed down by heavy points deductions and other teams are playing quite inconsistently, the Biancocelesti really have got their best chance in years. 在米兰和佛罗伦萨被罚分所拖累以及其他球队的表现并不稳定的时候,拉齐奥获得近几年来最好的机会。
As Moses went into the tent, the pillar of cloud would come down and stay at the entrance, while the LORD spoke with Moses. 9摩西进会幕的时候,云柱降下来,立在会幕的门前,耶和华便与摩西说话。
As Mother Earth's vibrations increase, this actually slows Her speed towards the null zone. 当大地之母的震动增加,这实际上减慢前往零地域的速度。
As Mr Baldwin points out, they made pronouncements about entire “sectors” of the economy (heralding the dawn of some industries; the twilight of others) and whole classes of workers (the college-educated versus the rest) whose fortunes were tied to them. 用鲍德温的话来说,这些经济学家对经济领域中的每个“行业”都有一个宣判(宣布那些产业为新兴产业,那些又是夕阳产业),而且所有的雇工阶层(包括高校毕业生及其他)的命运都系于此。
As Mr Daly says, he is describing a changing picture. 正如戴利先生所说,他正在描绘一个正在变化的画面。
As Mr Douste-Blazy admits, France is sensitive to the potential knock-on effects in its own disaffected Musliminhabited banlieues. 正如杜斯特-布拉齐先生所承认的那样,法国十分担心这会引起自本国穆斯林居住区的不满,造成对法国潜在的冲击影响。
As Mr Goodman lists the main features of Rome and Jerusalem (politics, ideology, law), he finds himself observing repeatedly that Romans and Jews reacted to Hellenism in different ways. 古德曼细数罗马与耶路撒冷的政治,意识形态和律法特点,一一列出,发觉有一点重复出现,即二者对希腊文化反应的不同。
As Mr Hintz (a former chief financial officer of Lehman and treasurer of Morgan Stanley ) candidly admits: “We can't be totally confident how they make money trading or how sustainable trading is. 正如欣茨先生(莱曼的前任财务主管以及摩根斯坦利的财务负责人)所坦率承认的:“我们对于如何从交易里面赚钱或者交易是多么可以持久并不总是充满自信。”
As Mr Lampton points out, just as Americans overstate China's export prowess as a source of economic power, so they underestimate China's intellectual, cultural and diplomatic influence. 正如兰伯顿所指出的,美国夸大了中国作为经济强国的内在出口动力,这样一来就低估了中国的知识、文化与外交影响。
As Mr Law puts it, “Anyone who emphasizes the importance of moral autonomy must, be default be a relativist. 老先生在书中如此描述他们的观点,“凡是强调道德观自主的人都是中庸主义者。”
As Mr Martin observes wryly: “It wasn't fashionable to be Indian until recently. 对此马丁先生挖苦的说:“知道前不久作为一名印地安人都是一件很不流行的事情。”
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1