|
Groves, Theodore, Yongmiao Hong, John McMillan, and Barry Naughton. China's Evolving Managerial Labor Market.The Journal of Political Economy 103, no. 4 (1995): 873-892. |
中文意思: 约翰.麦米兰,与巴里.诺顿着.〈中国演化中的管理劳动市场〉《政治经济学刊》第103期第4卷(1995):第873-892页. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Groups were stratified by place of residence (community or long-term care).
|
|
|
组别分配依据居住场所(社区或长期护理)。 |
|
Groupthink occurs when group members become so enamored of seeking concurrence that the norm for consensus overrides the realistic appraisal of alternative courses of action and the full expression of deviant, minority, or unpopular views.
|
|
|
团体迷失发生在团体成员对一致性的过度迷恋,而使共识规範凌驾于对各种方案的实际评估,并使不合常轨、少数或不受欢迎的观点无法被充分表达的现象。 |
|
Grouse will soon be in season again.
|
|
|
允许捕猎松鸡的时期又快到了。 |
|
Groves of elderly aspen tremble in the wind, but no sprouts push up in the understory.
|
|
|
年老的白杨树丛在风中颤动,下层植被却没有新树苗生长。 |
|
Groves told The Sun: Ashley has no affection or empathy with any of the fans now.
|
|
|
格雷夫斯告诉天空体育的记者:“现在的阿什利不会受到任何球迷的爱戴。。 |
|
Groves, Theodore, Yongmiao Hong, John McMillan, and Barry Naughton. China's Evolving Managerial Labor Market.The Journal of Political Economy 103, no. 4 (1995): 873-892.
|
|
|
约翰.麦米兰,与巴里.诺顿着.〈中国演化中的管理劳动市场〉《政治经济学刊》第103期第4卷(1995):第873-892页. |
|
Groves, who played for the Gunners from 1986 to 1992, added: Left-backs don't make that much difference to your team. But Ashley was a bit too full of his own self-importance.
|
|
|
格雷夫斯,这个1986至1992年为抢手效力的球员补充道:“左后卫对你的球队来说并非意义重大。但阿什利对自己太过自信了。 |
|
Grow Up Together - a kids-educating program for new parents with under 6 years old kids.
|
|
|
《伴随成长》--中国唯一一档分0到6岁版的育儿节目,教你如何做合格的爸爸妈妈。 |
|
Grow from your adversities. Face challenges with equanimity. Learn wisdom from hardship. Let failure strengthen your will.
|
|
|
在委屈中学习经验,在困难中接受挑战,在失败中累积智能,在挫折中锻炼意志。 |
|
Grow to still go good.The most important will coax I will spoil me good!
|
|
|
长得还行就好.最重要会哄我会宠我就好! |
|
Grow up! You can't continue living in that way.
|
|
|
别孩子气了!你不能继续这样生活下去。 |
|
|
|