|
A grocer, a banker and a politician got lost in the forest. Eventually they came to a farmer's home and asked if he coul put them up overnight.
|
|
|
一个杂货商,一个银行家和一个政客在森林里迷了路。最后,他们来到了一家农舍,询问主人他们是否能在此过夜。 |
|
A grocery store that sells food.
|
|
|
卖食品的杂货店。 |
|
A groove inside the end of a barrel or cask into which the head is set.
|
|
|
桶板槽一种刻在木桶边板两端装端板用的槽 |
|
A grossly immoral act; a sin.
|
|
|
极不道德之举;罪行 |
|
A grouchy person.
|
|
|
脾气坏的人 |
|
A ground squirrel emerges into a field of wildflowers in the Canadian Rockies.
|
|
|
在加拿大的落基山脉里,一只地鼠在野花丛中冒出了地面。 |
|
A groundhog would hog all the ground he could hog, if a groundhog could hog ground.
|
|
|
一个土拨鼠能够拱起它能拱起的所有土地,如果一个它能够拱起土地。 |
|
A grounding of Engine/Vehicle structure, mechanism and function.
|
|
|
具备发动机/汽车的结构、机械和功能相关背景. |
|
A group augmentation that increases maximum health and physical resistance of the templar's group.
|
|
|
提升群体的最大血量,和物理抗性(防御?),熟练3! |
|
A group called the Finnish American Education Association bought land and built social halls in various parts of Connecticut.
|
|
|
有一个叫做「芬兰裔美国人教育协会」的组织,在康乃狄克州许多地方买地,建造社交会馆。 |
|
A group can be seen as a self managing unit.
|
|
|
团队可以被视为一个自我管理的个体。 |