|
I was now launched on the sea of automation.
|
|
|
此时我已逐渐步上自动化之途。 |
|
I was nuts 5 about racing; I sponsored a couple of cars and was buddies with some of the guys.
|
|
|
我对赛车喜爱得发狂;我赞助了几辆赛车并与一些赛车手是好哥们。 |
|
I was obliged to abandon that idea.
|
|
|
我不得不放弃那个想法。 |
|
I was oblivious of my surroundings .
|
|
|
我没有注意到周围的事物。 |
|
I was oblivious of my surroundings.
|
|
|
我没有注意到周围的事物。 |
|
I was off doing 8 Million Ways to Die at the time, while my family was in Montana.
|
|
|
当时我正在外拍摄电影《英雄胆》,而我的家在蒙大拿。 |
|
I was off duty when dispatch called and ask if I could help you since I live near here.
|
|
|
我已经下班了,调度来电话问我能否来帮你,因为我住地离这里近。 |
|
I was off work because of a sore throat.
|
|
|
我因为喉咙痛没有去上班。 |
|
I was offered jobs in LA or NY to stay with TBWA and I came here.
|
|
|
只是告诉你我如何矢志投入此工作,TBWA给我在洛杉矶和纽约的工作机会,但我还是来了这儿。 |
|
I was on United Airlines flight 446 from Tokyo.
|
|
|
我搭从东京出发的446班次联合航空。 |
|
I was on a sticky wicket when I claimed for a new camera on my insurance because I lost the old one entirely through my own carelessness.
|
|
|
当我向保险公司提出要求赔偿一架新的照相机时,我处于不利的地位,困为我那架旧相机的丢失完全是由于我自己的粗心所致。 |