|
Although I was waked up to know I gained the freedom today, became a labor living on my own labor, in my subconscious, I was unaccustomed without controlling and berating; I needed to follow a person who controlled me and lead me.
|
|
|
虽然我意识到我今天获得了自由,成了一个“自食其力的劳动者”,但在潜意识下,没有管教和呵叱,对我来说倒不习惯了;我必须跟在一个管我的、领我的人后面。 |
|
Although I'm a F.7 student,I have studied Account for two years.I got a C in Account in CE.I can provide many past papers and practice papers.I hope you can consider my application.Thank you.
|
|
|
本人为应届高考生,现有修读会计,同时,本人亦有为小学生补习,本人于会考会计科成绩为C级,本人实在希望能获得此补习机会,希望阁下能考虑本人的申请,谢谢。 |
|
Although I'm majoring in English, I'm more interested in art.
|
|
|
例〕虽然我主修英文,但是我对艺术更有兴趣。 |
|
Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things).
|
|
|
我虽已退休, 但仍做些义务工作, 以便了解当前的情势. |
|
Although I'm retired, voluntary work keeps me in the swim (of things).
|
|
|
我虽已退休,但仍做些义务工作,以便了解当前的情势. |
|
Although I've struggled with languages, I don't regret my bilingual upbringing in England.
|
|
|
尽管我学习中文作了不懈的斗争,我没有后悔在英国的双语教育的环境中长大。 |
|
Although Il Fenomeno has a history of physical problems, up until now his career with the Rossoneri had been relatively plain sailing.
|
|
|
即使有误诊的事情,直到现在他和俱乐部的关系是平静的. |
|
Although Iran is a net exporter of oil, it is a net importer of refined products.
|
|
|
尽管伊朗是个石油净出口国,但它也是精炼石油产品的净进口国。 |
|
Although Iran says its nuclear program will not be on the agenda, the U.S. is sure to broach the subject and to search for any slack in Tehran's bargaining position.
|
|
|
尽管伊朗称《核计划将不列入对话议程,但美国必定要提出这个话题,并从德黑兰讨价还价立场中寻找任何有懈可击的环节。 |
|
Although Jack is not clever, he is hard working.
|
|
|
我的朋友们有很多零用钱,但我只有一点点。 |
|
Although James Cook,a British explorer,has often been called the discoverer of Australia,European explorers were not the first outsiders to visit Australia.
|
|
|
虽然历史中记载的是一位英国探险家詹姆斯·库克被称作澳大利亚发现者,但欧洲探险家不是第一个拜访澳大利亚的外国人。 |