|
Luncinda:You broke your wrist and badly bruised your knee.
|
|
|
卢辛达:你的手腕摔断了,膝盖有严重瘀伤。 |
|
Lund had said that she must be out of her flat, and in the open air, for at least two hours every day.
|
|
|
但伦德医生认为她必须走出公寓,每天至少在室外呆上两个小时。 |
|
Lund says competitors all have their favourite throwing brand. People choose by size, by colour or by how it fits in the hand ...
|
|
|
伦德说,参赛选手都有自己喜爱的投掷手机品牌,“人们根据大小、颜色和握在手中的舒适度选择手机……有的人觉得重的手机扔得更远,有的人则喜欢扔轻的”。 |
|
Lund says competitors all have their favourite throwingbrand.People choose by size, by colour or by how it fits in thehand ...Some believe a heavy model will ensure a long throw, somewant alight one.
|
|
|
伦德说,参赛选手都有自己喜爱的投掷手机品牌,“人们根据大小、颜色和握在手中的舒适度选择手机……有的人觉得重的手机扔得更远,有的人则喜欢扔轻的”。 |
|
Lunenburg is the best surviving example of a planned British colonial settlement in North America.
|
|
|
卢嫩堡是北美洲设计精心的英国殖民据点的典范。 |
|
Lung abscess is a suppurative infection of the lung resulting in destruction of lung parenchyma.
|
|
|
肺脓肿是肺部的一种化脓性感染,导致肺实质的破坏。 |
|
Lung abscesses, if large enough, will contain liquefied necrotic material and purulent exudate that often results in an air-fluid level by chest radiograph in the abscess.
|
|
|
如果肺脓肿足够大,将包含液化坏死物质和脓性渗出物,因此胸片上显示脓肿的气-液平面。 |
|
Lung auscultation may detect rales, rhonchi or wheezes; valuable clues to such illnesses as pneumonia, asthma or congestive heart failure (CHF).
|
|
|
肺部听诊可以听到湿罗音、干罗音或哮鸣音,这对诊断肺炎、哮喘或充血性心力衰竭很有价值。 |
|
Lung fever develops from flu.
|
|
|
肺炎是由流行性感冒引起的。 |
|
Lung is a mythological creature, it has no lung, so it can live in deep water and also in out space wihtout air.
|
|
|
(龙是虚构的神话生物,它没有肺,所以既能够在深水中生活,也能够在没有空气的外层空间生活。) |
|
Lung transplants are a common therapy for many end-stage lung diseases such as chronic obstructive pulmonary disease, cystic fibrosis, pulmonary hypertension, idiopathic pulmonary fibrosis and other diseases.
|
|
|
肺移植是许多终末期肺病的普遍治疗方法,例如慢性阻塞性肺病、囊性纤维病、肺动脉高血压、特发性肺纤维化等疾病。 |