|
Mourinho's future at Chelsea has been the subject of intense speculation in recent months because of an alleged rift with club owner Roman Abramovich.
|
|
|
由于被传与俱乐部老板阿布拉莫维奇之间有所裂痕,穆里尼奥在切尔西的未来成了最近几个月里媒体怀疑的焦点. |
|
Mourinho's future at Stamford Bridge had been the subject of intense speculation last season after an alleged rift between himself and owner Abramovich.
|
|
|
在上赛季与阿布爆出矛盾以后,葡萄牙人在斯坦福桥的前途一度被人们打上问号。 |
|
Mourinho's future at the club has come under the spotlight in recent weeks, after he allegedly fell out with owner Roman Abramovich.
|
|
|
由于和阿布存在矛盾,近几周来穆里尼奥在切尔西的前途已成为关注的焦点。 |
|
Mourinho's men will also take note of Blackburn's slow start to the new campaign, with Rovers opening the season with a poor 3-0 defeat at Portsmouth.
|
|
|
虽然布莱克本在新赛季初的表现不怎么样,但穆里尼奥的队员们也不能轻敌,流浪者在赛季的首场比赛中以0:3不敌普茨矛斯。 |
|
Mourinho's pal added: From a managerial point of view in terms of status, name or fame, no-one can match him.
|
|
|
穆里尼奥的朋友补充说:从管理的角度考虑地位、声誉,他是无人能及的。 |
|
Mourinho's pre-match assertion that fatigue would play a part in the outcome of tie proved to be another well-crafted piece of psychological bunkum as Chelsea's players matched their opponents in every department.
|
|
|
穆里尼奥赛前关于疲劳会影响发挥的言论看来是一次成功的心理战,切尔西球员在场上各个位置的表现都要优于对手。 |
|
Mourinho's response to Carvalho's distress has been hard and dismissive, and for some it reveals his one weakness as potentially one of the greatest coaches the game has ever seen.
|
|
|
穆里尼奥非常生硬、轻蔑地对待卡瓦略的忧虑,兴许那暴露出这位可能会成为史上最伟大教练的一个弱点。 |
|
Mourinho's rise and rise has just earned him a multimillion-pound deal with adidas and at the launch of that partnership in New York at the weekend, his new sponsors looked thrilled with their investment.
|
|
|
穆里尼奥的强势窜升刚刚使其获得阿迪达斯的数百万英镑合同,而在上周于纽约举行的合作启动仪式上,他的新赞助商对于这笔投资大喜过望。 |
|
Mourinho's side had their tails up and it came as no surprise when John Terry headed home Malouda's free-kick to complete a fine comeback.
|
|
|
穆里尼奥的球队在比赛中再接再厉,并且在特里接到马卢达开出的任意球破门得分后完成了逆转。 |
|
Mourinho's side remain nine points clear at the top of the Barclays Premiership summit but they were trailing to Stelios Giannakopoulos' fourth-minute strike at the interval.
|
|
|
穆里尼奥的队伍在英超榜首与第二位保持有9分的差距,但希腊国脚吉亚纳科普洛斯在开场四分钟的进球使得蓝军一度落后。 |
|
Mourinho's side will not get highly praised for style, but their players have confidence in their technical nous, and it was their economical but unspectacular play that earned them this triumph.
|
|
|
穆里尼奥的球队不会因风格而受到高度赞扬,但他们的球员对他们的技术理智都充满信心,而正是他们的简单却不引人注意的战术替他们赢得了这场胜利。 |