|
[bbe] And the angel of the Lord said to Manoah, Though you keep me I will not take of your food; but if you will make a burned offering, let it be offered to the Lord.
|
|
|
耶和华的使者对玛挪亚说、你虽然款留我、我却不吃你的食物.你若预备燔祭就当献与耶和华。 |
|
[bbe] And the ark of God was taken; and Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were put to the sword.
|
|
|
神的约柜被掳去.以利的两个儿子何弗尼、非尼哈、也都被杀了。 |
|
[bbe] And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.
|
|
|
你仇敌的群众,却要像细尘,强暴人的群众,也要像飞糠。这事必顷刻之间忽然临到。 |
|
[bbe] And the bases for the open space all round and for its doorway, and all the nails for the House and for the open space.
|
|
|
并院子四围带卯的座、和院门带卯的座、与帐幕一切的橛子、和院子四围所有的橛子。 |
|
[bbe] And the bases of the pillars were of brass; their hooks and the bands round the tops of them were of silver; all the pillars were ringed with silver.
|
|
|
柱子带卯的座是铜的、柱子上的钩子、和杆子、是银的、柱顶是用银子包的.院子一切的柱子、都是用银杆连络的。 |
|
[bbe] And the best gold for the altar of perfumes; and gold for the design of the carriage, for the winged ones whose wings were outstretched covering the ark of the Lord's agreement.
|
|
|
精金香坛的分两,并用金子做基路伯【原文作用金子做车式的基路伯】;基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。 |
|
[bbe] And the bow will be in the cloud, and looking on it, I will keep in mind the eternal agreement between God and every living thing on the earth.
|
|
|
虹必现在云彩中、我看见、就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。 |
|
[bbe] And the boys came to full growth; and Esau became a man of the open country, an expert bowman; but Jacob was a quiet man, living in tents.
|
|
|
两个孩子渐渐长大、以扫善于打猎、常在田野.雅各为人安静、常住在帐棚里。 |
|
[bbe] And the brothers, when they had news of us, came out from town as far as Appii Forum and the Three Taverns to have a meeting with us: and Paul, seeing them, gave praise to God and took heart.
|
|
|
那里的弟兄们、一听见我们的信息、就出来到亚比乌市、和三馆地方迎接我们.保罗见了他们、就感谢神、放心壮胆。 |
|
[bbe] And the captain in answer said, Lord, I am not good enough for you to come under my roof; but only say the word, and my servant will be made well.
|
|
|
百夫长回答说、主阿、你到我舍下、我不敢当.只要你说一句话、我的仆人就必好了。 |
|
[bbe] And the cart came into the field of Joshua the Beth-shemite, and came to a stop there by a great stone: and cutting up the wood of the cart they made a burned offering of the cows to the Lord.
|
|
|
车到了伯示麦人约书亚的田间、就站住了.在那里有一块大磐石、他们把车劈了、将两只母牛献给耶和华为燔祭。 |