|
Eventually, the cartilage breaks down altogether and sufferers experience severe pain as the two ends of the bones rub against each other.
|
|
|
“最终软骨完全被损坏,当两个骨骼的末端互相摩擦时患者就会体验到剧烈的疼痛。” |
|
Ever had a drink of watermelon wine?he asked.
|
|
|
「喝过西瓜酒吗?」他问我。 |
|
Ever since I can remember, I've always wanted to be a gangster.
|
|
|
“自从我有记忆开始,我就一直想成为一名黑帮分子”。 |
|
Ever since grandmother died, grandfather has been eating his heart out——he's lost all interest in life and won't even get out of bed to eat.
|
|
|
这个人说:“自从祖母去世后,祖父非常伤心,他对生活失去了一切兴趣,都不愿意起床吃饭。” |
|
Ever since he moved in, he has had trouble with motorists.
|
|
|
从他搬进去以后,老是与开汽车的人发生矛盾。 |
|
Every 15 days we went out together to dinner with all the players, including times when Ferguson and all the coaches came.
|
|
|
“每15天我们就会和所有队员一起外出聚餐,包括一些时候福格森和所有教练一起来。 |
|
Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every branch that bears fruit, He prunes it so that it may bear more fruit.
|
|
|
约15:2凡属我不结果子的枝子、他就剪去.凡结果子的、他就修理乾净、使枝子结果子更多。 |
|
Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man. We read the world wrong and say that it deceives us.
|
|
|
善良总是最美丽的,不要令它陨落,只有我们用美丽的心去体会世界的美丽的时候才能得到美丽的反馈,希望你保持并享受你的快乐. |
|
Every dreamer has to defy conventional society, and only a few can really be dreamers.
|
|
|
“每一个追寻梦想的人都必须向传统挑战,所以只有少数人才能真正成为追寻梦想的人。” |
|
Every drop, Jacques,answered Monsieur Defarge.
|
|
|
“每一滴都喝光了,雅克,”德伐日先生回答。 |
|
Every effort will be made to conduct safe and effective recovery operations,he said.
|
|
|
我的翻译:每次努力都是在安全的情况下进行的,并且是有效率的恢复操作,他说。 |