|
Despite the successful homecoming, the GlobalFlyer encountered dark moments during its flight.
|
|
|
尽管“环球飞行者”号成功归航,但它在飞行途中也遭遇过黑暗的时刻。 |
|
Despite the surveillance tape of the robbery, the suspect says he is innocent, claiming another man was wearing tape on his head.
|
|
|
尽管监控录像带录下了抢劫的整个过程,该名疑犯仍表示他是无辜的,并声称是另外一名男子用胶带缠住了他的脸。 |
|
Despite the surveillance tape the robbery suspect says he is innocent, claiming another man with wearing tape on his head.
|
|
|
面对监控录像,这个嫌疑犯还是表示自己是清白的,并声称自己头上的粘胶带是他人所为。 |
|
Despite the threat of war, people go about their work as usual.
|
|
|
尽管战争一触即发,人们仍像平时一样工作。 |
|
Despite the threat of war, people went about their work as usual.
|
|
|
尽管战争一触即发,人们仍像平时一样工作。 |
|
Despite the title of her first CD No Angel, Dido has one of the most angelic voices around.
|
|
|
尽管她的第一张专辑名为《不是天使》,蒂朵却拥有最具天使魅力的嗓音。 |
|
Despite the traffic jam he arrived here on time.
|
|
|
尽管交通堵塞,他仍然按时到达这里。 |
|
Despite the traffic jam, he arrived at the conference on time.
|
|
|
尽管有交通阻塞,他还是准时赶到会场。 |
|
Despite the traffic jam, he arrived there on time.
|
|
|
尽管交通拥挤,他还是准时到达了那儿。 |
|
Despite the transfer of the political capital to Tunis in the 12th century, Kairouan remained the Maghreb's principal holy city.
|
|
|
公元12世纪凯鲁万成为突尼斯的政治首府但仍是马格里布地区首屈一指的圣城。 |
|
Despite the typhoon, we will have classes as usual.
|
|
|
即使有颱风,我们仍然照常上课。 |