|
Though this general meeting have finished, there are still many things for us to do.We promised,then it's time for us to achieve our promises.We'll let every leaguer experience the honour of entering our club,let them acquire the things they want to learn
|
|
|
一次会员大会结束了,但等待我们去做的东西还有很多很多,我们对我们的会员介绍了、承诺了,接下来我们要兑现自己的承诺,让加入俱乐部的每一个会员真正体会到加入俱乐部的荣幸,真正让他们在为俱乐部的贡献中学到自己想学的东西,实现自己想实现的东西。 |
|
Though this general meeting have finished, there were still many things for us to do.We promised,then it's time for us to achieve our promises.We'll let every leaguer experience the honour of entering our club,let them acquire the things they want to lear
|
|
|
一次会员大会结束了,但等待我们去做的东西还有很多很多,我们对我们的会员介绍了、承诺了,接下来我们要兑现自己的承诺,让加入俱乐部的每一个会员真正体会到加入俱乐部的荣幸,真正让他们在为俱乐部的贡献中学到自己想学的东西,实现自己想实现的东西。 |
|
Though this is redundant, layering security is a positive thing.
|
|
|
虽然这显得有些多余,但对于安全仍然是一个积极的做法。 |
|
Though this may sound not politically correct, there's a profound truth here.
|
|
|
尽管这听起来可能不是政治上的正确立场,这里有着意义深远的事理。 |
|
Though this news lets the fans don't already fig up, reporter yesterday in the middle of gather news understand to, gather together these four persons was also not easy.
|
|
|
尽管这一消息让歌迷们振奋不已,但记者昨天在采访中了解到,要聚齐这四个人并不容易。 |
|
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
|
|
|
22你虽用杵,将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中,他的愚妄还是离不了他。 |
|
Though time sequence still stays in the hospitable spring and summer in riotous profusion, enclose and already lead the hot temperature and march toward early autumn in fashion!
|
|
|
时序虽然还停留在热情缤纷的春夏,时尚圈早已领先炎热的气温迈入早秋! |
|
Though translation may be like old wine in new bottles or a woman in man's clothing, the results can be both tasteful and alive.
|
|
|
原译:虽然一篇译文可以像置于新瓶中的老酒,或似身着男装的女子,但是,酒仍不失其甘醇,而女子仍风韵不减。 |
|
Though unemployed longer when seeking work, older women job-hunt harder, hold a job longer with less absenteeism, perform as well or better, are more reliable, and are more willing to learn than men or younger women.
|
|
|
年龄较大的妇女,虽然寻找工作要花的时间比男子或年轻的女子长,但找工作的韧劲比其大,缺勤率较他们低且保持一个工作的时间比较长,工作表现不比他们差而且甚至还要好,并且人比较可靠、好学。 |
|
Though unemployed longer when seeking work,older women job-hunt harder,hold a job longer with less absenteeism,perform as well of better,are more reliable,and are more willing to learn than men or younger women.
|
|
|
年龄较大的妇女,虽然在寻找工作时花的时间要比男子或者年轻怒女长,但是找工作的韧劲比其大,缺勤率比他们低并且保持一个工作的时间比较长,工作表现不比他们差,甚至还要好,并且人比较可靠、好学。 |
|
Though unjustly accused and in danger of losing his very life, he keeps talking about joy and peace.
|
|
|
虽然被不公正地审判并且面临生命危险,他仍然不停讨论着喜乐和平安。 |