|
Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.
|
|
|
6你的牙齿如一群母羊,洗净上来。个个都有双生,没有一只丧掉子的。 |
|
Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.
|
|
|
2你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 |
|
Thy think the compay is getting desperate to get peoplw back to work because Christmas is coming and that's our busiest time of year.
|
|
|
他们认为,公司一定会迫不及待地要雇员回去工作,因为圣诞节快来了,这是我们一年最忙的时候。 |
|
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
|
|
|
诗93:2你的宝座从太初立定.你从亘古就有。 |
|
Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
|
|
|
6神阿,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。 |
|
Thy tongue is known to my heart as its very own.
|
|
|
我的心懂得你的语言,就像它懂得自己的语言一样。 |
|
Thy touch has not yet melted my vapour, making me one with thy light, and thus I count months and years separated from thee.
|
|
|
你的摩触远没有蒸化了我的水气,使我与你的光明合一,因此我计算着和你分离的悠长的年月。 |
|
Thy two breasts are like two young roes that are twins.
|
|
|
3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 |
|
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
|
|
|
12神阿,我向你所许的愿在我身上。我要将感谢祭献给你。 |
|
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
|
|
|
8听阿,你守望之人的声音。他们扬起声来,一同歌唱。因为耶和华归回锡安的时候,他们必亲眼看见。 |
|
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
|
|
|
13神阿,你的作为是洁净的。有何神大如神呢。 |